Examples with "subprogramme so" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The necessary human and financial resources must be allocated for the execution of each programme and subprogramme so that the expected accomplishments could be achieved.
Es preciso asignar los recursos financieros y humanos necesarios para la ejecución de cada programa o subprograma, de manera que se puedan alcanzar los resultados previstos.
The first step in this process has to be formulating the objectives for each subprogramme so that they focus on what could be accomplished within the programme budget period, aimed at meeting certain needs of identified end-users within a given period of time.
La primera etapa del proceso deberá ser la formulación de los objetivos para cada subprograma de modo que se centren en lo que pueda lograrse en el período del presupuesto por programas, tratando de atender determinadas necesidades de determinados usuarios en un período dado.
Andere resultaten
It was emphasized that, as for the programmes of the other regional commissions, programme 14 should have included a sufficient number of subprogrammes so as to deal with all critical areas and priority concerns for African development.
Se subrayó que, como en los programas de las demás comisiones regionales, debería haberse incluido en el programa 14 un número de subprogramas suficiente para abordar todas las cuestiones más importantes y urgentes para el desarrollo de África.
The subprogramme will foster partnerships so as to facilitate support for implementation of the action programmes.
El subprograma fomentará las asociaciones a fin de apoyar la aplicación de los programas de acción.
Achieving sustainable forest management is primarily a national responsibility, so the subprogramme and its partners support national-level efforts by developing and disseminating concepts and information, sharing experiences and capacity-building and by defining measurement standards and policy tools.
El logro de una ordenación sostenible es fundamentalmente responsabilidad nacional, por lo que el subprograma y sus asociados apoyan las iniciativas a nivel nacional formulando y difundiendo conceptos e información, intercambiando experiencias, desarrollando la capacidad, y definiendo estándares de medición e instrumentos normativos.
To safeguard the development of Erasmus as a subprogramme of Socrates, so that the student mobility levels achieved are not threatened by inadequate funding.
Asegurar el desarrollo de ERASMUS como subprograma de SÓCRATES, impidiendo que los niveles de movilidad de estudiantes que se han alcanzado se vean amenazados por una financiación inadecuada para el objetivo que se persigue.
At ESCAP, SSC is mainstreamed in the subprogrammes, so its provisions for SSC are not easily identifiable.
En la CESPAP, la CSS está incorporada en los subprogramas, de manera que no es fácil precisar cuáles son los fondos previstos para esas actividades.
17.55 The output and services funded from extrabudgetary resources under this subprogramme have been planned so as to add value to the programme of work funded by the regular budget.
Los productos y servicios financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios en virtud de este subprograma se han planificado de manera de que añadan valor al programa de trabajo financiado con cargo al presupuesto ordinario.
Activities pertaining to this subprogramme, in so far as they relate to Agenda 21, are coordinated through the newly established Inter-agency Committee on Sustainable Development.
Las actividades correspondientes a este subprograma, en la medida en que se relacionan con el Programa 21, se coordinan a través del recién creado Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible.
Clarifications were sought on why subprogramme 2 diverted so significantly from the agreed outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development.
Se solicitaron aclaraciones sobre el motivo de que el subprograma 2 difiriera tanto de los resultados convenidos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible Río+20.
In the programme of work 20142015, each subprogramme has been designed so as to emphasize the role of UNEP in the United Nations system and to leverage impact from a more coordinated approach to environmental and development challenges within the system.
En el programa de trabajo 20142015, cada subprograma se ha diseñado de manera que se haga hincapié en la función del PNUMA en el sistema de las Naciones Unidas y aumentar los efectos de un enfoque más coordinado de los problemas ambientales y de desarrollo en el sistema.
The increase in human resources for the subprogramme was also insufficient.
El aumento de los recursos humanos para el subprograma también era insuficiente.
Some delegations considered that priorities should be set within each subprogramme.
Varias delegaciones estimaron que había que fijar prioridades dentro de cada subprograma.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.