This collision was a grave warning and we should take note.
Este accidente ha sido un serio aviso y tenemos que tomar nota.
Kindly take note that I am paying for it in the flesh.
Sírvanse tomar nota de que estoy pagándolo con mi carne.
Please take note that we can only attend by appointment.
Please take note that our prices DO NOT include this tax.
Whether your website is a business or a blog, take note.
Si su sitio web es un negocio o un blog, tome nota.
We take note that delegations have engaged in useful substantive discussion.
Tomamos nota de que las delegaciones han iniciado un debate sustantivo útil.
Think about how others have praised you, and take note.
Piensa en cómo los demás te han elogiado y toma nota.
We will take note to ensure that such incidents do not recur.
Tomaremos nota de garantizar que tales incidentes no vuelvan a ocurrir.
If you hear people mentioning that you're distant - take note.
Si oyes a la gente mencionando de que estás distante, toma nota.
If you want to prepare an easy and delicious recipe, take note.
Si quieres preparar una receta fácil y deliciosa, toma nota.
When the spirit of jazz takes you over, take note.
Cuando el espíritu del jazz te posea, toma nota.
Please take note that we are a backpacker's hostel.
Por favor tome nota que somos un hostal para mochileros.
Those are important lessons of which we must take note for the future.
Son lecciones importantes de las que hay que tomar nota para el futuro.