She made a prima facie assessment of the situation before taking action.
Hizo una evaluación inicial de la situación antes de tomar medidas.
They decided to wait and see if the rumors were true before taking action.
Decidieron esperar a comprobar si los rumores eran ciertos antes de tomar medidas.
For effective planning, clarify your time horizon before taking action.
Para una planificación efectiva, aclara tu horizonte temporal antes de actuar.
Let's sit back and watch how this situation unfolds before taking action.
Pongámonos cómodos y veamos cómo se desarrolla esta situación antes de actuar.
When under pressure, some people bottle instead of taking action.
Bajo presión, algunas personas se retraen en lugar de tomar acción.
They awaited the bidding orders from their leader before taking action.
Esperaban las órdenes imperativas de su líder antes de tomar acción.
We need more evidence to support these findings before taking action.
Necesitamos más evidencia para respaldar estos resultados antes de tomar acción.
He needs to lay off making excuses and start taking action.
Él necesita dejar de buscar excusas y empezar a actuar.
Bide a little longer to see if things change before taking action.
Esperemos un poco más para ver si las cosas cambian antes de actuar.
He approached the problem ethically, weighing both sides before taking action.
Abordó el problema de forma ética, sopesando ambos lados antes de actuar.
They're throwing their lives away spending every day complaining instead of taking action.
Están echando la vida a perder pasando cada día quejándose en lugar de tomar acción.
The campaign will emphasise the urgency of taking action against climate change.
La campaña hará hincapié en la urgencia de tomar medidas contra el cambio climático.
He needed to stop making excuses and start taking action on his goals.
Necesitaba dejar de dar pretextos y empezar a tomar acción hacia sus metas.