Vertaling van "tb programme" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Over the four years I worked in the TB programme, I saw it evolve.
En los cuatro años que he trabajado en el programa de TB lo he visto evolucionar.
He describes it as "a collaborative institute, which brought together clinical, public health and laboratory services for coordinated TB programme activity."
Lo describe como "un instituto de colaboración, que reúne servicios clínicos, de salud pública y de laboratorio para coordinar las actividades del programa de TB".
A pre-event was held to share TB programme updates, reflect on the progress the country was making towards ending TB and the challenges being met.
Se realizó un pre-evento para compartir actualizaciones sobre el programa de TB, reflejar el progreso que estaba logrando el país para acabar con la TB y los desafíos que se estaban logrando.
These results demonstrate that MDR-TB treatment and management using the individualised treatment approach can be effectively provided within the overall TB programme on a national scale, to successfully treat a large number of MDR-TB patients.
Estos resultados muestran que el tratamiento y el manejo de la TB multirresistente de forma individualizada pueden ser aplicados de modo eficaz en el marco de un programa de TB a escala nacional, para tratar con éxito un número elevado de pacientes con TB-MDR.
The TB programme that opened in Gulf province in May 2014 was expanded this year, and the MSF team supported not only Kerema general hospital but also outreach activities in two health centres.
En 2015, MSF amplió el programa de TB iniciado en la provincia del Golfo en mayo de 2014, y ahora apoya no solo al Hospital General de Kerema sino también las actividades de promoción de la salud en dos centros médicos.
Yury, the first patient to complete treatment in MSF's TB programme in Belarus.
Yuri es el primer paciente que ha finalizado con éxito su tratamiento en el programa de TB de MSF en Bielorrusia.
As the Co-ordinator of the Drug Resistant TB Programme, Alberto has over 27 years experience working in Public Health in low-income countries in Africa specialising in TB, HIV, Malaria and, of course, MDR-TB.
Como Coordinador del Programa de TB Resistente a Fármacos, Alberto tiene más de 27 años de experiencia trabajando en la salud pública en países de bajos ingresos en África especializándose en TB, VIH, Malaria y, por supuesto, MDR-TB.
The TB programme also includes laboratory support, health promotion and psychosocial assistance for patients and their families.
El trabajo de TB también incluye apoyo de laboratorio, promoción de la salud y asistencia psicosocial para los pacientes y sus familias.
Strong collaboration must be established between the emergency health workers and the established national TB programme services.
Los trabajadores de salud que actúan en la respuesta de emergencia deben trabajar en estrecha colaboración con los servicios nacionales establecidos de lucha contra la tuberculosis.
Other challenges and difficulties are the extremely high cost of procuring diagnostics, drugs and follow-up treatment, which is threatening the whole childhood TB programme.
Otros problemas y dificultades son el altísimo costo de la adquisición del equipo de diagnóstico y de los fármacos para el tratamiento y seguimiento del paciente, que está poniendo en peligro todo el programa de lucha contra la tuberculosis en el niño.
There were 86 trained laboratory personnel, 44 radiographers and 83 TB programme staff.
In this case, their feelings were strong enough to be summed up in a 2013 article: "A poor drug-resistant TB programme is worse than no programme: time for a change".
En este caso, sus sentimientos eran lo suficientemente fuertes como para ser resumidos en un artículo de 2013: "Un programa pobre de TB resistente a los medicamentos es peor que ningún programa: es hora de un cambio".
Across the country TB is now thought to be increasing dramatically as the national TB programme is disintegrating through lack of funds and expertise - doctors and medics are leaving the country amidst the political turmoil.
En este momento, se cree que la TB está aumentando dramáticamente en todo el país a medida que el programa nacional de TB se está desintegrando por falta de fondos y experiencia: los médicos y los facultativos están abandonando el país en medio del caos político.