We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el programa involucró
el programa incluía
el programa involucraba
Code-named MKUltra, the program involved some 149 separate experiments - many on unwitting Americans, including a Kentucky mental patient who was dosed with LSD for 179 days straight.
Con el nombre en código MKUltra, el programa involucró unos 149 experimentos separados, muchos de ellos en estadounidenses inconscientes, incluido un paciente mental de Kentucky que recibió dosis de LSD durante 179 días seguidos.
Already now we can reveal that the program involved major museums, galleries and other cultural institutions.
Ya ahora podemos revelar que el programa incluía los principales museos, galerías y otras instituciones culturales.
The program involved an exercise component, though, and so it's hard to tease out the impact of the weight loss itself, since physical activity alone can boost natural killer cell activity.
El programa incluía una parte de ejercicio físico, así que es difícil medir el impacto de solo la pérdida de peso ya que la actividad física puede aumentar la actividad de las NK.
The program involved students in the planning and promotion of alcohol-free social activities in order to determine whether such participation is associated with reduced alcohol use among students.
El programa involucró a estudiantes en la planificación y promoción de actividades sociales sin alcohol para determinar si tal participación está asociada con la reducción del uso del alcohol entre los estudiantes.
The elaboration of the program involved the internal evaluation of the achievements.
La elaboración del programa implicó la evaluación interna de los logros alcanzados.
In court papers, federal officials argued that whether the operations were legal or not, the program involved secrets too sensitive for public discussion.
En los escritos judiciales, los funcionarios federales argumentaron que pese a que las operaciones fueran legales o no, el programa implicaba secretos demasiado sensibles para ser tratados públicamente.
Name and version of the program involved in the problem along with its installation diskettes or CD-ROM...
Nombre y versión del programa relacionado con el problema, así como los medios de instalación del mismo.
In its initial stage, in the years 2002-2008 the program involved combining the electric hearing with the preserved natural hearing up to the level of 500 Hz.
En el primer periodo de su realización, en los años 2002 - 2008, el programa se centraba en combinar la audición eléctrica con la audición natural preservada hasta los 750Hz y 1000Hz.
In some countries where the program involved a lot of political patronage, the program generated conflicts, with particularly serious ones in Mexico, especially in indigenous communities.
We note that Kazakhstan has previously indicated that the program involved government procurement of grain at market prices to ensure food security goals.
Kazajstán ha indicado anteriormente que, en el marco de ese programa, el Estado compra cereales a precios del mercado para garantizar las metas de seguridad alimentaria.
Introduced in 2011 after the election victory of Prime Minister Yingluck Shinawatra, the program involved the government buying the rice output of local farmers at high a price before reselling the rice to the global market.
El programa fue implantado en 2011 luego de la victoria electoral del primer ministro Yingluck Shinawatra, e incluía adquisición por parte del gobierno de la producción de arroz de los agricultores locales a precios altos antes de revender el arrzo al mercado global.
For more information on the program involved in this collaboration, please visit: MBA Global Fashion Media
Para más información sobre el programa relacionado con esta colaboración, por favor, visita: MBA en Periodismo de Moda
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.