We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
el software le pide
el programa le pide
el software le pedirá
el programa solicita
El software le hace
When you finished creating the print product, the software asks you to carefully proofread your book again.
Cuando termina de crear el producto para la impresión, el software le pide que revise detenidamente el álbum.
When you initiate a Sync task, the software asks you to specify which two devices you want to synchronize.
Cuando inicia una tarea de sincronización, el software le pide que especifique cuál de los dos dispositivos desea sincronizar.
If you are experiencing problems with the licence and the software asks you to order it again, please remove InPixio Photo software from computer's control panel programs list and restart the computer.
Si está teniendo problemas con la licencia y el programa le pide que lo vuelva a comprar, por favor desinstale el producto InPixio Photo desde la lista de programas en el Panel de control y reinicie el equipo.
Specifying source/destination devices and Sync targets When you initiate a Backup task, the software asks you to specify the source and destination storage devices for the task.
Especificación de los dispositivos de origen/destino y de los objetivos de la sincronización Cuando usted inicia una tarea de copia de seguridad, el software le pide que especifique los dispositivos de almacenamiento de origen y de destino para la tarea de copiado.
On performing the selection the software asks you to select the drive from where you deleted the file.
Al realizar la selección del software le pedirá que seleccione la unidad desde donde se eliminó el archivo.
By the way - if the software asks you if you want to save the changes just answer yes.
A propósito - si el software le pregunta si usted desea guardar los cambios simplemente responda sí.
When the next window is displayed the software asks you to select the desired destination folder to save your fixed file. rights reserved.
Cuando aparezca la siguiente ventana el software le pedirá que seleccione la carpeta de destino que desee guardar el archivo fijo.
If the software asks to re-activate just use your license key (serial number).
Look at the questions that the software asks; these are the questions that you need to ask yourself when building your next strategy map.
Mire las preguntas que hace el software; estas son las preguntas que usted debe hacerse cuando construya su próximo mapa estratégico.
As the main screen comes up, the software asks you to choose corrupted as well as healthy video file (for reference)
Como la pantalla principal aparece, el software le pedirá que seleccione corrompido, así como un archivo de vídeo saludable (para la referencia)
After the software asks me to place the device on the screen and press next. The screen just flashes when checking for automatic display control, and does not start profiling.
Después de que el software me pida que ponga el dispositivo en la pantalla y presione "Siguiente", la pantalla parpadea cuando está controlando la visualización automática y no empieza el proceso de perfilado.
DomuS3D 2019 divides the wall at the selected point and holds the left portion of the wall fixed at the selected point (assuming a frontal view). Subsequently, the software asks you to indicate the direction the wall rises and its relative thickness.
Domus3D 2019 divide la pared en el vértice indicado y mantiene fija la parte del muro a la izquierda del punto seleccionado (mirando el muro de frente) A continuación, el programa solicita indicar la dirección de la pared y su correspondiente espesor.
2: Once you select the 1st option, the software asks you to select the PST files to be backed up.
2: Una vez que seleccione la primera opción, el software le pedirá que seleccione los archivos PST para ser respaldados.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.