We generally don't like to publicize this To, you know, normal people.
Bueno, normalmente no nos gusta hacer público esto a la gente normal.
You'll indulge me. I've been showing this To everyone I can.
He estado mostrando esto a todos los que puedo.
Well, maybe they did all of this To take the baby.
Bueno, tal vez hicieron todo esto para llevarse el bebé.
I'm only doing this To keep my mother from torturing you.
Solo estoy haciendo esto para impedir que mi madre te torture.
He just needed this To get access to the apartment building.
El solo necesitaba esto para lograr acceder al edificio.
It's obvious you're just saying this To refute my point.
Es obvio que me estas diciendo esto Para llevarme la contraria.
You'll need this To pay for the wine.
Necesitará esto para pagar el vino.
What I'm proposing to you is that we use this To blackmail her into reinstating you.
Lo que te propongo es que usemos esto para chantajearla y que te reinstale.
As you go through all of this To find your own closure about your dad, I can be here for you.
Has pasado por todo esto para encontrar un cierre con tu padre, estoy aquí para ti.
As you go through all of this To find your own closure about your dad, I can be here for you.
Al pasar por todo esto Para encontrar su propio cierre sobre tu papá, no puedo estar aquí para ti.
Talk about this To avoid quarrels with your spouse, discuss the behavior of the baby one by one and decide together how you will react when the whim happens again.
Hable de esto Para evitar disputas con su cónyuge, analice el comportamiento del bebé uno por uno y decida cómo reaccionará cuando vuelva a suceder el capricho.
I can give this To him.
Puedo darle esto a él.
Look, honey, I know you're doing this To try and win me over.
Mira, cariño, Sé que estás haciendo esto para tratar de ganarme.