My office will handle all the press from this end.
Mi oficina se encargará de toda la prensa de este fin.
I offer my heart and my senses to accomplish this end.
Pongo mi corazón y mis sentidos en lograr este fin.
It was used with this end during centuries because it's analgesic qualities.
Durante siglos se utilizó con estos fines por su cualidad analgésica.
But this end awaits you unless you talk to us.
Pero este fin te espera a menos que hables con nosotros.
And this end is but the second coming, liberation.
Y este fin, no es sino el segundo advenimiento, la liberación.
Yes, I know, they could not possibly have achieved this end.
Sí, lo sé, que no podría haber logrado este fin.
Assume the place that corresponds to you within this end of the cycle.
Asume el lugar que te corresponde en este fin de ciclo.
Reaching this end, however, requires a forensic approach.
Alcanzar este fin, sin embargo, requiere un enfoque forense.
He plans to run a this end, he follows a strict training schedule.
Planea correr un ello, sigue un estricto programa de entrenamiento.
I think the idea that this end is no longer possible.
Now of course it isn't very desirable at this end.
Better you run it, and someone else is at this end.
That is, if everything's taken care of on this end.