On those programs, we will register the average listeners of each.
En esos programas, vamos a registrar los oyentes promedio de cada uno.
And of course you're welcome to use either of those programs.
This website provides you with helpful links to several of those programs.
Este portal electrónico le facilita conexiones a varios de estos programas.
Ask any habit-bound person who's been through those programs.
They are here to give you a chance to erase those programs.
Because of this reason we counsel you to download only those programs that are safe.
You can find one of those programs by language by clicking here.
Puede encontrar uno de esos programas por idioma haciendo clic aquí.
I think you have to be on probation to access those programs.
Tienes que estar con la condicional para acceder a esos programas.
These are indicated in the sections of this catalog devoted to those programs.
Estos están indicados en las secciones de este catálogo dedicado a esos programas.
All those programs would be thrust into doubt by invalidating the law.
Todos esos programas se pondrían en riesgo al invalidar la ley.
I can't say that those programs are not interesting for me.
No puedo decir que esos programas no sean interesantes para mí.
In one of those programs where they did great inventions of our time.
En uno de esos programas donde mostraban los grandes inventos de nuestro tiempo.
Even more so when those programs have no actual benefits.
Más aún cuando esos programas no tienen ningún beneficio real.