La dimensión del desarrollo debía ser el aspecto central de esos programas.
Rogamos aclaren quién imparte, recibe, supervisa y evalúa esos programas.
Please clarify who conducts, undergoes, monitors and evaluates such programmes.
Connie Mitchell es una persona involucrada en uno de esos programas.
Connie Mitchell is a person who is involved in one such program.
En lo posible, deberías invertir algo de tiempo en esos programas.
No hay censura de las opiniones de los niños en esos programas.
La finalidad de esos programas es reducir la mortalidad por cáncer.
El texto del marco incluye una lista indicativa y abierta de esos programas.
The framework text includes an indicative and open list of such programmes.
Indíquese igualmente cuáles han sido los efectos concretos de esos programas.
Please indicate also what practical impact these programmes have had.
En realidad, esos programas han establecido un grado elevado de certidumbre.
In reality, these programmes had afforded a high degree of certainty.
Todos esos programas y servicios están sujetos a observación y examen permanentes.
All such programs and services are subject to ongoing monitoring and review.
En la sección V infra se ofrece más información sobre esos programas.
Further details of these programmes can be found in section V below.
Ello puede limitar la aplicación de esos programas a nivel de país.
This may limit the application of such programmes at the country level.
Los debates se centrarán en los inevitables recortes a esos programas.
The discussions will centre on the inevitable cuts to these programmes.