This is achieved through a programme of hand forking to alleviate compaction and to knit scars together.
Esto se realiza mediante un programa de trabajo a mano para aliviar la compactación y reparar las roturas.
Such a partnership could contribute substantially to finding real solutions to some of the climate problems through a programme of investment.
Esa asociación contribuiría sustancialmente, mediante un programa de inversiones, al logro de soluciones reales para algunos de los problemas climáticos.
Significant results have been achieved through a programme of economic and infrastructural reconstruction.
This goal is achieved through a programme of personal invitations to professionals.
This is provided through a programme of health promotion and protection for insured persons.
Se maneja a través de un programa de promoción y protección de la salud de los asegurados.
We are continuously adding to this portfolio through a programme of innovation and new product development.
Continuaremos ampliando este catálogo a través de un programa de innovación y desarrollo de producto.
The sanitary and phytosanitary measures are enforced for domestic products through a programme of regular inspections.
Las medidas sanitarias y fitosanitarias se aplican a los productos nacionales a través de un programa de inspecciones periódicas.
Young learners explore the commonalities of human experience by investigating these themes through a programme of inquiry.
Al investigar estos temas a través de un programa de indagación, los alumnos exploran los aspectos comunes de la experiencia humana.
In addition, they have tried to overcome the structural weaknesses of their economies through a programme of regional cooperation and integration.
Además, han intentado superar las debilidades estructurales de sus economías mediante un programa de cooperación e integración regional.
It has become clear that the only way we can achieve this is through a programme of action for elimination within a time-bound framework.
Ha quedado claro que el único camino para lograrlo es mediante un programa de acción para eliminarlas en un plazo determinado.
The idea is to stimulate the economy by pumping more money into it through a programme of asset purchases.
La idea es estimular la economía inyectando más dinero en ella a través de un programa de compra de activos.
Extension services have focused on training coffee growers to increase yields through a programme of tree pruning.
Los servicios de extensión se han centrado en la formación de los cultivadores de café, para aumentar el rendimiento mediante un programa de poda de árboles.
Bekool - a place where creativity, intellectuality and avant-garde meet through a programme of varied activities.
Bekool - un lugar de encuentro y comunicación, donde se mezclan creatividad, intelectualidad y vanguardia a través de un programa de actividades dentro y fuera de su espacio.