Download for Windows Premium
Publiciteit
time limit set forth
término establecido
In order to enjoy and use the Fiscal Credit the purchase yields, it is the passenger's responsibility to pick up such Note within the time limit set forth by Law.
A los efectos de beneficiarse con el crédito fiscal de la compra, es responsabilidad del pasajero recoger su Nota Fiscal dentro el término establecido por Ley.
The administrative determinations set forth in Article 94 not appealed within the time limit set forth in the Federal Fiscal Code shall be deemed accepted and may not be challenged before the Fiscal Tribunal.
Las resoluciones no recurridas dentro del término establecido en el Código Fiscal de la Federación, se tendrán por consentidas, y no podrán ser impugnadas ante el Tribunal Fiscal de la Federación
The passenger states his intention to register his baggage with declared value provided that within the time limit set forth in the preceding paragraph 1 he had met the following requirements
El pasajero declara su intención de registrar su equipaje con valor declarado, siempre que en el plazo establecido en el párrafo anterior se cumpla con los siguientes requisitos
Egypt believes that the inherent trade distortion resulting from sunset reviews could be reduced if the 12-month time limit set forth in Article 11.4 would also apply to sunset reviews.
Egipto piensa que se podría disminuir la distorsión inherente del comercio resultante de los exámenes por causa de extinción si se aplicase también a estos exámenes el plazo de 12 meses establecido en el párrafo 4 del artículo 11.
The Court rejected the view that the parties' right to appoint an arbitrator would only cease when the Court's decision gained res judicata effect, since the ratio of the one-month time limit set forth in 1035 (3) ZPO was to prevent dilatory tactics.
Éste rechazó la opinión de que el derecho de las partes a nombrar a un árbitro cesaría sólo cuando la decisión del Tribunal tuviese la autoridad de cosa juzgada, dado que la razón del límite de tiempo de un mes del ZPO) era impedir tácticas dilatorias.
This commenter proposes that the regulation provide that the Department may place factual information on the record of the proceeding only up to 14 days before the time limit set forth in 19 CFR 351.301(c)(5).
En esa observación se propone que el reglamento disponga que el Departamento sólo podrá incluir información fáctica en el expediente del procedimiento hasta 14 días antes de la expiración del plazo establecido en el artículo 19 CFR 351.301(c)(5).
The Ministry shall decide on the extension of the definitive countervailing duty only if the exporter fails to offer an appropriate undertaking within the time limit set forth by the Ministry.
El Ministerio sólo decidirá sobre la prórroga del derecho compensatorio definitivo si el exportador no ofrece un compromiso adecuado dentro del plazo que el propio Ministerio establezca.
8.2 If the quality adjustment procedures are not adopted within the time limit set forth under sub-Article 8.1, the Petroleum Monitoring Committee shall appoint international experts to assist in developing such procedures within a time limit to be agreed.
8.2 Si no se adoptaren los procedimientos de ajuste de la calidad dentro del plazo establecido en el artículo 8.1, el Comité de vigilancia del petróleo nombrará a expertos internacionales para que presten asistencia en la elaboración de tales procedimientos dentro de un plazo que se acordará.
The Commission considers that the petition was submitted within the 6 month time limit set forth in Article 46.1(b) of the Convention.
La Comisión considera que la petición fue presentada dentro del plazo de 6 meses, establecido en el artículo 46.1(b) de la Convención Americana.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 9. Exact: 9. Verstreken tijd: 43 ms.