Examples with "truth... an" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But she has the guts to come to you... look you in the eyes, ask you for the truth... an innocent.
Pero ella tiene las agallas para venir a usted... se mira a los ojos, usted pregunta por la verdad... un inocente.
Andere resultaten
But someuestions are so dangerous, the truth... is not an option.
Pero algunas preguntas son tan peligrosas... que la verdad no es una opción.
For my mouth shall speak truth... and wickedness is an abomination to my lips.
De mi boca saldrá la verdad... y mis labios aborrecen la perversidad.
For my mouth shall speak truth... and wickedness is an abomination to my lips.
Pero mi boca dirá la verdad y la maldad... es una abominación para mis labios.
The truth... and an apology.
La verdad... y una disculpa.
I always want to see you, but to tell you the truth... I have an offer to make you.
Pero a decir verdad, tengo una propuesta que hacerte.
Accepting and embracing the truth... that I AM an Artist, that I've always been an artist, was a big step that felt very true to myself.
El haber aceptado la verdad... de que SOY un Artista, de que siempre fui un Artista fue un paso muy grande que lo sentí muy real.
Among the MSIA study materials, SAT's are those audio seminars especially chosen because they offer deep truths... Format Choose an optionCDMP3Clear
I kept you on after the... Loss of Duggan because, well, there is one with his affairs, of course but in truth... I had an instinct about what you were, as a man... Or, rather, what you lacked.
Dejé que se quedara conmigo después de la pérdida de Duggan, porque, bueno, había asuntos que atender, por supuesto pero en realidad tenía la intuición de lo que era, como hombre...
So, what's changed... is that our allegedly unsophisticated enemy... has cottoned on to the factually unsophisticated truth... we're an easy target.
Lo que ha cambiado... es que nuestro enemigo poco sofisticado... se ha dado cuenta de la verdad poco sofisticada... de que somos un blanco fácil.
HELLOOOOOOO... UNLESS, OF COURSE, THE TRUTH HAS... AN ARROW THROUGH HIS HEAD. HA! I JUST WANT YOU TO KNOW HOW I FEEL ABOUT LYING.
Una flecha atravesada en su cabeza, Solo quiero que sepas que pienso acerca de mentir.
But truth is... it's an advantage I intend to keep.
Pero lo cierto es... que se trata de una ventaja que pretendo conservar.
And the truth is... we face an enemy more powerful than we are.
Y lo cierto es... que nuestro enemigo es mucho más poderoso que nosotros.