We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dos programas que
dos programas en los que
This body contains two programmes that can function independently.
Este cuerpo alberga dos programas que pueden funcionar de modo independiente.
It noted that there might be overlap with one or two programmes that had been notified.
Señalan que existen probablemente repeticiones con respecto a uno o dos programas que ya habían sido notificados.
Commerce did, however, adjust the net countervailable subsidy rate determined in the investigation to account for two programmes that the EC and German producers argued had been terminated with no continuing benefits.
Sin embargo, el Departamento efectivamente ajustó la tasa neta de subvención sujeta a derechos compensatorios determinada en la investigación para tener en cuenta los dos programas que las CE y los productores alemanes habían alegado que se habían cancelado sin que persistieran beneficios derivados de ellos.
Lastly, although MoNEP is more content based than the MYP, the document analysis found many areas of alignment between the two programmes that facilitate integration. Research summary
Por último, aunque el PMEN se basa más en los contenidos que el PAI, el análisis documental encontró muchas áreas de articulación entre los dos programas que facilitan la integración.
In response, Japan argues that, first, it had identified and submitted two programmes that the USDOC itself styles as "standard programmes".
En respuesta, el Japón alega que, en primer lugar, había identificado y presentado dos programas que el propio USDOC denomina "programas normalizados".
There is no doubt that the removal of the Step 2 payment programme had some impact, but the United States cannot ignore the much larger volume of subsidisation under the two programmes that have not been withdrawn or modified.
No cabe duda de que la eliminación del programa de pagos de la Fase 2 tuvo algún efecto, pero los Estados Unidos no pueden hacer caso omiso del volumen muy superior de subvención de los dos programas que no se han retirado ni modificado.
The two programmes that contributed most to this expansion were Agrarian Reform and Domestic Food Aid (meals for public schools).
Los dos programas que más contribuyeron a este aumento fueron el programa de reforma agraria y el programa de ayuda alimentaria interna (restauración en las escuelas públicas).
The proposed country programme will have two programmes that are in line with the priorities of the UNICEF MTSP for 2006-2009 and in turn with the Millennium Development Goals.
El programa propuesto para el país constará a su vez de dos programas que coinciden con las prioridades del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2006-2009 y, también con los objetivos de desarrollo del Milenio.
For everybody willing to discover the secrets of Indesign or the characteristics of 3D modelling, ELISAVA offers two programmes that will take place on September within the framework of the Summer School.
Para todos aquellos que quieran descubrir los secretos de Indesign o las características del modelado 3D, ELISAVA pone a vuestra disposición dos programas que se impartirán en septiembre dentro del marco de la Escuela de Verano.
Presently, there have been two programmes that have been initiated to tackle customary laws that are inconsistent with the CEDAW, and these are the Gender-related Law Reform Programme and the Development of HIV and AIDS Legislation Programme.
Hasta la fecha ha habido dos programas que fueron iniciados para abordar las normas consuetudinarias incompatibles con las disposiciones de la Convención; se trata del programa de reforma legislativa en relación con las cuestiones de género y el programa de elaboración de normas legales sobre el VIH/SIDA.
The Bpi and the Ministry of Culture offer two programmes that allow foreign professionals to be trained in France.
La Bpi y el Ministerio de Cultura proponen dos programas que permiten a los profesionales extranjeros formarse en Francia.
This week we will complete the high-level reviews of the Millennium Development Goals and the Mauritius Strategy, two programmes that are central to the sustainable development prospects of my country.
Esta semana completaremos los exámenes de alto nivel de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y de la Estrategia de Mauricio, dos programas que son fundamentales para las perspectivas de desarrollo sostenible de mi país.
This can be seen in the two programmes that the IMSERSO's national holiday programme is running (Ministry of Health, Social Services and Equality), which has started its 28 th edition and moves a million people every year.
Queda patente en los dos programas que tiene en funcionamiento el programa nacional de Vacaciones del IMSERSO (Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad) que ha iniciado su 28 edición y que mueve un millón de personas anualmente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.