Examples with "unknown... it's" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
so strage that this place is so unknown... it's impressive!
Pero me parece raro que ese lugar no sea conocido... es impresionante!
Andere resultaten
I mean, what we're doing involves heavy equipment, high pressures, cavities, unknowns... It's inherently dangerous.
Es decir, lo que implica que estamos haciendo equipo pesado, pozos de alta presión incógnitas... Es inherentemente peligroso.
If my aunt from Besançon saw me with an "unknown"... It's good to not be too serious.
Si mi tía de Besançon me viera con un "desconocido"... Es bueno no ser demasiado serio.
You go to a new country on your own, making a leap into the unknown... and it's in those situations outside your comfort zone where you begin to discover yourself.
Marchas sola a un nuevo país haciendo un salto hacia lo desconocido... y es en estas situaciones fuera de la zona de confort donde empiezas a descubrirte.
The exact truth of the tale is unknown... though it's certainly not unlike Imoen to encourage an old codger to not be such a stick-in-the-mud, and her later friendship with Elminster is well-documented.
La verdad exacta del relato es desconocida... aunque ciertamente Imoen quería animar a un viejo excéntrico a que no fuera tan chapado a la antigua, y su posterior amistad con Elmínster está bien documentada.
I assure you that is really crazy, you look at a time being part of aquatic life, enjoy thousands of free species in space and it opens your eyes to a totally unknown world... It's amazing!
Os aseguro que es una auténtica locura, en un momento te ves siendo parte de la vida acuática, disfrutas de miles de especies libres en su espacio y se te abre ante tus ojos un mundo totalmente desconocido...
Let's face it: changing is scary, not knowing is terrifying, entering the forest of the unknown is frightening... but it's also liberating.
Seamos honestos: cambiar da miedo, no saber es aterrador, entrar en el bosque de lo desconocido asusta, pero también libera.
Unknown... It is unknown if the girl is alive or dead?
Desconocido... ¿Se desconoce si la chica está viva o muerta?
I thought so at first instance, but the ship's configuration is unknown... it is far bulkier than any Jumpship.
Es lo primero que pensé, pero es mucho más grande que cualquier nave de salto.
It had been like a jump of faith into the unknown... it had been a proof of trust.
Había sido como un salto de fe al vacío... una prueba total de confianza.
How the virus was able to survive the blast without being sterilized is unknown... it would depend on what type of warhead cracked the West Tek facility like an egg.
Cómo pudo el virus sobrevivir a la explosión sin haberse visto esterilizado es desconocido... dependería en qué tipo de ojiva nuclear cascó la instalación West Tek como a un huevo.
It always surprises me to see how so many people have heard of me or directly they know me, when for me are just unknowns... it is always a very strange sensation that I'll never get used to.
Siempre me sorprende ver cuanta gente ha oído acerca de mí, o directamente me conocen, cuando para mí no son más que desconocidos... es siempre una sensación muy rara a la que nunca me acostumbraré.
Among its many meanings, it represents all which is known and all which is unknown... it represents all that is understood and all which is not understood... It compares what is against what is not.
Entre sus muchos significados, representa todo lo que es conocido y todo lo que es desconocido... representa todo lo que se entiende y todo lo que no se entiende... compara lo que es contra lo que no es.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.