We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hasta que
Until... Until you clowns barged in on my work.
Hasta que ustedes, payasos, se metieron en mi trabajo.
She was your brother's teacher and mentor, until... Until what?
Fue la maestra y la mentora de tu hermano, hasta que...
But this is going to keep happening until... Until I find her.
Pero esto continuará ocurriendo hasta que...
We can all be together until... Until he's dead?
Podemos estar todos juntos hasta que...
You become completely compliant, until... Until what?
Te vuelves completamente obediente, hasta que...
Skip and I got married, and things were good for a while until... until I found out about the lying and the cheating.
Skip y yo nos casamos, y las cosas anduvieron bien por un tiempo hasta que me enteré de la mentira y el engaño.
You know, if you want, you can keep it until... until he...
Si quieres, puedes tenerlo hasta que él...
I talked to him every night until... Until when?
Le hablaba todas las noches hasta que...
Stomachs, groaning so loud, they drowned out the wind, until... Until what, Nana?
Los estómagos rugían tan fuerte que ahogaban el sonido del viento, hasta que...
In fact, I would have described their society as idyllic, until... Until what, Doctor?
Hasta diría que era una sociedad idílica hasta que...
She was the only one allowed to use it, until... Until S.H.I.E.L.D. recovered it.
Llevaba la genealogía de los inhumanos Ella era la única que podía usarlo, hasta que...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.