The old river bank was known for its secure vaults and friendly staff.
El antiguo banco fluvial era conocido por sus bóvedas seguras y personal amable.
Legend spoke of a marauding dragon that stole treasures from the kingdom's vaults.
La leyenda hablaba de un dragón saqueador que robaba tesoros de las bóvedas del reino.
There are four vaults, two on each side of the corridor.
These facilities - the vaults - were part of the great plan.
Esas instalaciones - los refugios - formaban parte del gran plan.
The interior floors of the tower are covered with barrel vaults.
Los pisos interiores de la torre se cubren con bóvedas de cañón.
Once the gate is opened, the vaults can be entered.
Una vez abierta la puerta, se podrá acceder a las bóvedas.
The tour begins in a welcome area covered with large vaults.
El recorrido se inicia en un espacio de acogida de grandes bóvedas.
The triforium is advancing and the high timber vaults are constructed.
El triforio está avanzado y las bóvedas altas se hacen con madera.
These can include things like safes, vaults and commercial premises.
Estos pueden incluir cosas como cajas fuertes, bóvedas y locales comerciales.
The chapel and the new cloister are topped by magnificent vaults.
La capilla y el nuevo claustro están formados por unas magníficas bóvedas.
They build these evidence rooms like bank vaults because guess what.
Construyen estas salas de evidencias como bóvedas de banco, adivina por qué.
The typical house with stone vaults and floor "chianche".
La casa típica con bóvedas de piedra y el suelo "chianche".
The main chapel is covered with ribbed vaults divided into five panels.
La capilla mayor se cubre con bóveda de nervios dividida en cinco paños.