Examples with "waited... until" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Immediately I ordered a more expensive blue model in pre-order and I waited... I waited... until finally, after a month, I canceled the order, how much can I...
Inmediatamente ordené un modelo azul más caro en pre-orden y esperé... esperé... hasta que finalmente, después de un mes, cancelé el pedido, ¿cuánto puedo...
They took the symbols to the Shrine, waiting for the priest that Rosita had asked to officiate the ceremony... This priest totally forgot the date, so everyone waited and waited... until the priest arrived running.
Llevaron los símbolos a la capilla, esperando al sacerdote a quien Rosita le había pedido que oficiara la ceremonia... Este sacerdote se le pasó totalmente por alto la fecha, de modo que todos esperaron y esperaron... hasta que, corriendo, llegó el sacerdote.
l waited... and waited... until he and his sister, Franci, came and took me to live with them.
What? I should've waited... until your post-op results came in.
¿Tal vez querría esperar un poco para eso? - ¿Qué? - Sí, debería haber esperado a...
Andere resultaten
I'd rather you waited... Lieutenant, until I've been able to give her a thorough examination.
Preferiría que esperara hasta que yo le haya practicado una revisión exhaustiva.
Me thinking, well, ahorita must mean "right now" so I waited... and I waited until I realized that ahorita, for all intents and purposes, means no.
Yo pensé que "ahorita" significaba "en este momento" y esperé... y esperé y esperé, hasta que me di cuenta de que "ahorita" significa, para ser prácticos, "no".
I arrived this morning... but waited until I knew you were alone.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.