My diet went to pot during the holidays, and I gained weight.
Mi dieta se fue a pique durante las vacaciones y aumenté de peso.
As a heavy hitter in politics, her endorsement carries significant weight.
Como pez gordo en la política, su respaldo tiene un peso significativo.
The weight plate rolled off the rack and startled everyone nearby.
El disco de pesas rodó del estante y sorprendió a todos los cercanos.
Every weight plate must be secured tightly before lifting the bar.
Cada disco de pesas debe estar bien seguro antes de levantar la barra.
His comment about my weight really touched a nerve with me.
Su comentario sobre mi peso realmente tocó mi fibra sensible.
With broad shoulders, she carries the weight of the entire project effortlessly.
Con espaldas anchas, ella lleva el peso de todo el proyecto sin esfuerzo.
Regular exercise helps keep your weight in check and improves overall health.
El ejercicio regular ayuda a mantener tu peso a raya y mejora la salud general.
Each box's gross weight is marked clearly on the outside.
El peso bruto de cada caja está claramente marcado en el exterior.
Record the gross weight so we can estimate the shipping cost.
Registra el peso bruto para que podamos estimar el costo del envío.
The supports under the deck must hold up its weight safely.
Los soportes bajo la terraza deben aguantar su peso de forma segura.
The committee will give weight to environmental concerns when making their final decision.
El comité dará peso a las preocupaciones ambientales al tomar su decisión final.
The expert's opinion in this regard carries considerable weight in the ongoing debate.
La opinión del experto a este respecto tiene un peso considerable en el debate actual.
We should give weight to the potential long-term consequences of this policy change.
Deberíamos dar peso a las posibles consecuencias a largo plazo de este cambio de política.