Little had ever taken place when thy noise and smoke passed away.
Pocas eran las cosas que habían ocurrido cuando tu ruido y tu humo se retiraban.
Thy wild dogs want liberty; they bark for joy in their cellar when thy spirit endeavoureth to open all prison doors.
Tus perros salvajes quieren libertad; ladran de placer en su cueva cuando tu espíritu se propone soltar todas las prisiones.
And when thy heart began to beat.
Y cuando tu corazón comenzó a palpitar,
And speakest only when thy soul is stirred!
Y hablas cuando tu alma se agita!
And when thy heart began to beat,
Y cuando tu corazón osó palpitar,
And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
Cuando tus días se cumplan y reposes con tus padres, levantaré a tu descendiente después de ti, el cual saldrá de tus entrañas, y estableceré su reino.
And when thy heart began to beat, what dread hand? & what dread feet?
Y cuando tu corazón comenzó a latir ¿qué mano tremenda, qué pies tremendos?
11 and thou mourn at thy latter end when thy flesh and thy body are consumed,
11 Y al final te lamentes, Cuando tu carne y tu cuerpo se hayan consumido,
and it hath come to pass, when thy days have been fulfilled to go with thy fathers, that I have raised up thy seed after thee, who is of thy sons, and I have established his kingdom,
12 Y cuando tus días fueren cumplidos, y durmieres con tus padres, yo estableceré tu simiente después de ti, la cual procederá de tus entrañas, y aseguraré su reino.
Notice particularly verses 12 through 17: And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers; I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
Preste especial atención a los versículos 12 al 17: Y cuando tus días sean cumplidos, y duermas con tus padres, yo levantaré tu simiente después de ti, la cual procederá de tus entrañas, y estableceré su reino.
25:8 Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
25:8 no te apresures a llevarlo a juicio; porque ¿qué harás al final, cuando tu prójimo te cubra de confusión?
12 And when thy days shall be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
12 Y cuando tus días sean cumplidos, y duermas con tus padres, yo levantaré después de ti a uno de tu linaje, el cual procederá de tus entrañas, y afirmaré su reino.
12 And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy a seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
12 Y cuando tus días se hayan cumplido y duermas con tus padres, yo levantaré a un a descendiente tuyo después de ti, quien procederá de tus entrañas, y estableceré su reino.