Her wielded talent for negotiation brought many successful partnerships to the company.
Su talento ejercido para la negociación trajo muchas asociaciones exitosas a la empresa.
The wielded charisma of the speaker captivated the audience and drew them in.
El carisma ejercido del orador cautivó a la audiencia y los atrajo.
With a wielded umbrella, she braved the stormy winds without fear.
Con un paraguas empuñado, enfrentó los vientos tormentosos sin miedo.
In her hands, the wielded fan fluttered, creating a cool breeze.
En sus manos, el abanico empuñado agitaba, creando una fresca brisa.
The child's paintbrush, wielded with joy, created colorful masterpieces on the canvas.
El pincel del niño, manejado con alegría, creó coloridas obras maestras sobre el lienzo.
And the trident could only be wielded by the strongest Atlantean.
Y el Tridente sólo podría ser manejado por el atlante más fuerte.
With wielded wisdom, the elder guided the community through troubled times.
Con sabiduría ejercida, el anciano guió a la comunidad en tiempos difíciles.
With a firmly wielded axe, she chopped the wood effortlessly.
Con un hacha firmemente empuñada, ella cortó la madera sin esfuerzo.
Her wielded baton commanded the orchestra, bringing the music to life.
Su batuta empuñada dirigía la orquesta, dando vida a la música.
Her wielded influence shaped the outcome of the election in unexpected ways.
Su influencia ejercida moldeó el resultado de las elecciones de maneras inesperadas.
In the negotiation, their wielded advantage led to a favorable outcome.
En la negociación, su ventaja ejercida llevó a un resultado favorable.
His wielded judgment influenced others' opinions about the controversial proposal.
Su juicio ejercido influyó en las opiniones de otros sobre la propuesta controversial.
The magician's wand, wielded with great flair, captivated the audience.
La varita del mago, manejada con gran estilo, cautivó al público.