We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
continuará ahora
Continuaremos ahora
Ahora continuarás
Your trial will continue now, Mr. Kaczynski. These are your lawyers.
El juicio continuará ahora, Sr. Kaczynski. Ellos son sus abogados.
This dialogue, which will continue now within the participating organizations, including regional and diocesan structures and pastoral institutes, signals also new partnerships and opportunities for collaboration in which universities and foundations will, more than likely, have an enhanced role.
Este diálogo, que ahora continua a nivel de las organizaciones participantes - incluyendo estructuras regionales, diocesanas e institutos pastorales-apunta también hacia nuevas oportunidades de colaboraciónen las cuales universidades y fundaciones probablemente tendrán mayor protagonismo.
The grace period will continue now through the end of May.
El período de gracia continuará hasta finales de mayo.
You will continue now by taking three photographs, and these will be kept a secret.
Ahora continuarás tomando tres fotografías y éstas deberán mantenerse en secreto. (Pausa)
The iter it will continue now with ulterior activities finalized to the improvement of the administrative procedure until the final approval from the Region.
El curso proseguirá ahora con posteriores actividades concluidas al perfeccionamiento del procedimiento administrativo hasta la aprobación final por parte de la Región.
I do not know how the programme will continue now, but I still have a doubt at the end of the last question on dialogue between the old and the young. Is Moses young or old?
No sé cómo sigue el programa ahora pero me quedó una duda al final de la última pregunta del diálogo entre jóvenes y ancianos: ¿Moisés es joven o anciano?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.