Demand for meat should strengthen in parallel with continued economic recovery.
La demanda de carne debe fortalecerse al continuar la recuperación económica.
Adverse drug reactions are dose dependent and are often transient with continued therapy.
Estas reacciones adversas son dosis-dependientes y a menudo son de naturaleza transitoria al continuar el tratamiento.
Typically, diarrhea resolved with continued therapy.
A broadly favorable medium-term outlook can be envisaged with continued reforms.
Most of these side effects are likely to disappear with continued treatment.
La mayoría de estos efectos adversos tienden a desaparecer con la continuación del tratamiento.
Most of these side effects are likely to go away with continued treatment.
La mayoría de estos efectos adversos tienden a desaparecer con la continuación del tratamiento.
Her ranking in the competition should climb up with continued practice.
Su posición en la competencia debería mejorar con la práctica continua.
Understand then that with continued advancement comes the need for humility.
Entonces, comprendan que el avance continuo conlleva la necesidad de humildad.
All of which may lessen or even disappear with continued use.
Todo lo cual puede disminuir o incluso desaparecer con el uso continuo.
These side effects should become less noticeable with continued use.
Estos efectos secundarios deben volverse menos evidentes con el uso continuo.
Australia remains committed to providing the parties with continued support.
Australia sigue comprometida a brindar a las partes su continuo apoyo.
This remarkably poetic effect can only be achieved with continued and loving wear.
Este efecto poético solamente se puede conseguir con el uso continuado del reloj.
Results can be seen immediately with continued improvement over several months.