Her actions were in keeping with the code of conduct all employees signed.
Sus acciones fueron acorde con el código de conducta que todos los empleados firmaron.
Complying with the code of practice is mandatory for all participants in the event.
Cumplir con el código de prácticas es obligatorio para todos los participantes en el evento.
Because it's not intrusive with the code.
If any errors are made with the code, it will not work properly.
Everyone was lost with the code, and props to you for debugging everything.
Todos estaban perdidísimos con el código, y mis dieses por depurarlo absolutamente todo.
The firefly has a gene with the code that makes this chemical.
La luciérnaga tiene un gen con el código para generar este químico.
Of course, only the manufacturer can do anything with the code.
Por supuesto, solo el fabricante puede hacer algo con el código.
So in other words, you can't help me with the code.
En otras palabras, usted no me puede ayudar con el código.
Now with the code you only get to do this for six months.
Ahora con el código, pueden hacer esto por solo seis meses.
You can verify your cellular with the code that we will send you.
Puedes verificar tu celular con el código que te enviaremos.
If you want to help with the code we appreciate that as well.
Si quieres ayudar con el código, te lo agradecemos igualmente.
You should receive an email with the code and procedures attached.
Deberías de recibir un correo electrónico con el código y procesos adjuntados.
Each consignment shall be identified with the code appearing on the health certificate.
Cada partida irá identificada con el código que figure en el certificado sanitario.