To use as a normal intimate soap without exceeding with daily washings.
Usarlo como un jabón íntimo normal sin exceder la cantidad de lavados diarios.
Hormone levels rise without exceeding acceptable standards.
Los niveles de hormonas aumentan sin exceder los estándares aceptables.
Operate the washing machine with full load, without exceeding its maximum level.
They are positioned on the lobe of the ear without exceeding it.
Completing the renovation without exceeding the budget was no small achievement.
Terminar la reforma sin superar el presupuesto no es poca cosa.
Clip the claw a few millimeters, without exceeding the transparent part.
Recorte la uña de unos milímetros, sin superar la parte transparente.
Live in a cool atmosphere without exceeding the budget.
Viva en un ambiente fresco, sin sobrepasar el presupuesto.
The packages should lie flat without exceeding the length of the pallet.
Los paquetes deben estar planos sin exceder la longitud del palet.
Maintains the vehicle at a given speed without exceeding the established speed limit.
Mantiene el vehículo a una velocidad determinada sin sobrepasar el límite establecido.
The building must necessarily grow horizontally along the cliff without exceeding the gauge.
El edificio debe desarrollarse necesariamente en horizontal, a lo largo del cantil sin superar el gálibo.
Maximize flour extraction and optimize blending without exceeding ash specifications.
Maximizar la extracción de harina y optimizar la mezcla sin exceder las especificaciones de cenizas.
Optimum load of compressed air in the bottles, without exceeding the maximum authorized.
Carga óptima de aire comprimido en las botellas, sin sobrepasar los máximos autorizados.
It must be in a place from which it is accessible without exceeding any obstacle.
Tiene que estar en un lugar desde el que sea accesible sin sobrepasar ningún obstáculo.