We have some of the best minds on the planet working on programs to enable our survival.
Tenemos algunas de las mejores mentes del planeta trabajando en programas para asegurar nuestra supervivencia.
We have been working on programs aimed at empowering our users to build their critical thinking and connecting them to resources in order to give them control over their online experience. Learn more
Hemos estado trabajando en programas cuyo fin es empoderar a nuestros usuarios para que desarrollen su pensamiento crítico y ponerlos en contacto con los recursos con el objetivo de que puedan tomar el control de su experiencia en línea.
It is also expected strategic alliances with 12 microfinance institutions and/ or working on programs to promote women in the highlands.
También se prevé realizar alianzas estratégicas con 12 instituciones de microcrédito y/o que trabajan en programas de promoción de mujeres en el altiplano. Volver
If there are no NGOs working on programs relevant to your research questions, you could choose to offer a training yourself before or after you conduct the research.
Si no hay ninguna ONG que trabajan en programas pertinentes a las preguntas de investigación, usted podría elegir ofrecer un entrenamiento antes o después de realizar la investigación. Recolección de los datos
"A Roof for my Country" is a non-governmental organization made up of young volunteers who have been working on programs to support marginal settlements in the hemisphere for more than two decades, building worthy housing, together with communities.
Un Techo Para mi País es una Organización no Gubernamental de jóvenes voluntarios que desde hace más de dos décadas trabaja en programas de apoyo a asentamientos precarios del continente, en esfuerzos de construcción de viviendas dignas, de manera conjunta con las comunidades.
Leap Motion is working on programs and games to help customers get used to the hand movements.
Leap Motion está trabajando en programas y juegos para ayudar a los clientes a acostumbrarse a los movimientos de la mano.
We're working on programs and services that can help our EAPR and MED Rate customers manage their electric bills and stay comfortable in their homes on the TOD Rate.
Estamos trabajando en programas y servicios que pueden ayudar a nuestros clientes con tarifa EAPR y MED a administrar sus facturas eléctricas y estar cómodos en sus hogares con la nueva tarifa.
Right now we're working on programs to connect the health system with economic development.
Ahora estamos trabajando, precisamente, en programas que conecten el sistema de salud con el desarrollo económico.
We are working on programs for the community with the aim of educating and raising environmental awareness, an essential strategy toward sustainability.
Trabajando con toda la comunidad, mediante la educación y sensibilización ambiental, con el fin de generar una de las principales herramientas para la sostenibilidad.
Since then, the work of transmission has been centered in the creation of material and resources, working on programs and their application.
Desde entonces, el trabajo de transmisión se ha centrado en la creación de material y recursos, en la programación y en su aplicación.
The authorities are also working on programs of privatization of public enterprises and restructuring of public assets that could stimulate foreign investment and a more competitive business environment.
Las autoridades también están preparando programas de privatización de las empresas públicas y de reestructuración de los haberes públicos que permitan estimular la inversión extranjera y fomentar un entorno comercial más competitivo.
There have also been some positive trends, such as the use of agricultural value added chains to attract investment toward rural areas, while some countries are working on programs to modernize agriculture.
También se están dando tendencias positivas como la utilización de las cadenas agrícolas de valor para atraer recursos hacia las zonas rurales, mientras que algunos países se están planteando programas para la modernización de su agricultura.
Broad professional view based on more than 15 years of experience gained from working on programs around the globe.
Amplia visión profesional basada en más de 15 años de experiencia obtenida a partir del trabajo en programas en todo el mundo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.