Examples with "planteando programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
También se están dando tendencias positivas como la utilización de las cadenas agrícolas de valor para atraer recursos hacia las zonas rurales, mientras que algunos países se están planteando programas para la modernización de su agricultura.
There have also been some positive trends, such as the use of agricultural value added chains to attract investment toward rural areas, while some countries are working on programs to modernize agriculture.
Todas las amenazas que enfrenta la Sierra de las Minas son problemas en general difíciles de resolver a corto plazo. Defensores de la Naturaleza está planteando programas de trabajo en la mayoría, y reporta resultados más o menos satisfactorios.
All threats facing Sierra de las Minas are problems that are difficult to resolve in the short-term. For the most part, Defensores de la Naturaleza has initiated programs obtaining satisfactory results.
Andere resultaten
Reunirse semanalmente planteando un programa de trabajo, objetivos y temas a tratar.
Making weekly meetings, proposing a work program, objectives and topics to be discussed.
La representante de Cuba dijo que el Programa seguía planteando dificultades prácticas y cuestiones jurídicas que no se habían resuelto.
The representative of Cuba reported that the Parking Programme continued to present practical difficulties and legal issues that had not been resolved.
No se está planteando ningún otro programa que lidie con lo que las masas populares necesitan durante esta pesadilla en la costa del Golfo.
No other program is being put forward that in any way speaks to what the masses of people need in this nightmare on the Gulf Coast.
La concreción del proyecto también exige actividades de investigación, pues la falta de mecanismos para reunir información continúa planteando problemas a todo programa para la protección de los niños.
Research also forms part of the project implementation as the lack of data collection mechanisms remains a problem for any child protection related programming.
Y desapareció el programa de prevención y atención al VIH Sida, planteando que esos programas serán solo "componentes" del nuevo modelo.
The HIV-AIDS prevention and treatment program disappeared as well, with both programs reduced to the category of mere "components" of the new model.
Continuaré planteando el programa basado en la fe, el programa basado en la compasión, para que la gente pueda tener esperanza en nuestro país.
I will continue to articulate the faith-based agenda, the compassion agenda, so that people can find hope in our country.
Es un momento crítico: lo que se haga ahora puede tener un efecto profundo, y todas las fuerzas políticas están planteando su programa.
It's a critical moment - what is done now can have a profound effect, and every political force is out there, proposing a program.
El logro de un nivel adecuado de financiación para infraestructura básica y de un equilibrio más sostenible entre la financiación básica y la financiación de los programas sigue planteando un desafío importante.
A key challenge continues to be an adequate level of funding for core infrastructure and the achievement of a more sustainable balance between programme and core funding.
La propuesta de GCA ha sido valorada por el jurado por ser la que aprovecha de forma más inteligente la edificabilidad de la parcela, planteando un programa con diversidad de tipologías.
GCA's proposal has been valued by the jury for being the one that takes advantage in the most smarter way of the buildable plot, raising a program with several types of housings.
Una de las principales cuestiones que nos estamos planteando en este programa es cómo el agua se dispersa en el interior del Ártico.
One of the main questions we're pursuing in this program is, how does the water on the shelf spread into the interior of the Arctic?
Unas pocas misiones han señalado que algunos aspectos del Programa siguen planteando problemas, por lo cual el Comité ha decidido proceder a un examen de su aplicación durante el presente período de sesiones de la Asamblea General.
A few missions had reported continuing problems with some aspects of the Programme, prompting the Committee to conduct a review of its implementation during the current session of the General Assembly.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.