Download for Windows Premium
Publiciteit
you know... that

Vertaling van "you know... that" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sabes que
And though this loss is devastating you know... that in time you'll both be baptized as winners.
Y aunque esta pérdida es devastadora, sabes que, con el tiempo, ambos serán bautizados como ganadores.
But you still pick it up, because you know... that's you.
Pero te lo llevas igual, porque sabes que eres tú.
You know... that scarecrow is very likeable.
Ya sabes... que es muy simpático el espantapájaros.
But... you know... that's not up to me, either.
Pero sabes, eso no lo elijo yo tampoco.
So I, you know... that's what I looked at it.
Así yo, tú sabes... así fue como yo lo entendí.
You know... that's something we haven't talked much about.
Ya sabes... es algo de lo que no hemos hablado.
Because in your heart you know... that the juice is worth the squeeze.
Porque tu corazón sabe... que merece la pena exprimir el zumo.
You know... that bet was just a charade.
Cariño... Sabes... esa apuesta era una farsa.
You know... that whole extension of masculinity thing.
Ya sabes... toda esa extensión del tema de masculinidad.
You know... that's a very sad thing, to be a nothing.
Ud. sabe... es algo muy triste, ser nadie.
I just think, you know... that you might end up feeling differently.
Pero creo... que puedes terminar sintiéndote diferente.
Did you know... that chromium can help you with your diet?
¿Sabía que - el cromo le puede ayudar con su régimen?
Did you know... that our odor memory is the strongest one?
¿Sabía... que nuestra memoria es más fuerte hacia el olor?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor you know... that in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
daisy: small white and yellow flower common in grassy areas
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 189. Exact: 189. Verstreken tijd: 383 ms.