Quittez Korcula et prenez la direction de la péninsule de Peljesac.
Nun verlassen Sie Korcula und segeln Richtung der Halbinsel Peljesac.
Quittez les lieux immédiatement, ou les autorités compétentes seront contactées.
Verlassen Sie sofort das Gelände oder die zuständigen Behörden werden benachrichtigt.
Quittez la navigation avant d'éteindre l'appareil, si nécessaire.
Beenden Sie ggf. die Navigation vor dem Ausschalten des Gerätes.
Quittez toutes les applications ouvertes, puis essayez à nouveau.
Beenden Sie alle geöffneten Programme und versuchen Sie es erneut.
Quittez ce système immédiatement, sinon mon vaisseau fera feu.
Verlassen Sie sofort dieses System oder mein Schiff eröffnet das Feuer.
Quittez le bâtiment en laissant toutes les portes et fenêtres ouvertes.
Verlassen Sie die Räumlichkeiten und lassen Sie Türen und Fenster geöffnet.
Quittez le mode automatique pour explorer toutes les ressources de votre appareil photographique.
Verlassen Sie den automatischen Modus, um alle Ressourcen Ihrer Kamera zu erkunden.
Quittez la gare sur le côté droit et traversez la rue.
Verlassen Sie den Bahnhof auf der rechten Seite und überqueren Sie die Straße.
Quittez le cratère en fin d'après-midi et allez au camping.
Verlassen Sie den Kraterboden am späten Nachmittag und gehen Sie zum Campingplatz.
Quittez cette maison, avant qu'elle ne vous rende fou.
Verlassen Sie dieses Haus, bevor Sie geisteskrank werden.
Quittez l'appartement dans l'état il a été constaté.
Verlassen Sie die Wohnung im Zustand es gefunden wurde.
Quittez les applications que vous n'utilisez pas actuellement.
Beenden Sie die Anwendungen, mit denen Sie nicht arbeiten.
Quittez votre mari et cette ville infernale avec moi.
Verlassen Sie Ihren Mann und diese verdammte Stadt mit mir.