KONG : LE ROI DES SINGES Dites adieu à votre chère maison.
Kong - König der Affen Verabschiedet euch von eurem Zuhause.
RÉSIDENCE DU ROI SVEN Vous souhaiteriez rapatrier nos troupes d'Angleterre ?
Residenz König Svens Ihr wollt die Soldaten aus England abziehen?
ROI OK, tu dois t'en aller.
KÖNIG POINT-SOLDATEN Du musst die Höhle verlassen.
ROI ET REINE Bon, silence, s'il vous plaît.
KÖNIG & KÖNIGIN Seien Sie alle mal leise. Ruhe.
ROI DES NOIRS Ils me vénèrent pour l'avoir dit.
KÖNIG DER SCHWARZEN Sie haben's mir hoch angerechnet, dass ich es gesagt habe.
TOMBE DU ROI MUNMU Même la station-service a un toit en tuiles.
GRAB VON KÖNIG MUNMU Selbst die Tankstelle hat ein Schieferdach.
COUR DU ROI GEORGE III Titty était très inquiet.
HOF VON KÖNIG GEORGE III Titty machte sich große Sorgen.
ROI ET REINE CHIHARU Fukami, viens.
KÖNIG UND KÖNIGIN CHIHARU Fukami, kommen Sie.
LONDRES PALAIS ROYAL DU ROI ÆTHELRED II Sten. Mes loyaux gardes.
PALAST VON KÖNIG AETHELRED II. Sten. Meine treuen Wachen.
DESPA PETIT FRÈRE DU ROI DES ENFERS Enchanté.
Despa, kleiner Bruder von Desha, dem König der Unterwelt Sehr erfreut.
Les marges ne sont pas le seul problème posé par l'approche ROI.
Die Margen sind nicht das einzige Problem mit dem ROI-Ansatz.
Nous calculons avec vous le ROI de chaque amélioration potentielle.
Wir berechnen mit Ihnen gemeinsam die Rendite einer jeden potentiellen Verbesserung.
Nous allons obtenir un ROI significatif en un an et demi.
Wir werden innerhalb von eineinhalb Jahren einen signifikanten ROI erzielen.