Totalement sécurisées, ces solutions sont utilisées sans contrainte spécifiques.
Sie können völlig gefahrlos und ohne besondere Einschränkungen genutzt werden.
Totalement écroulée par la honte, elle s'est caché le visage entre les mains.
Von Scham völlig zusammengebrochen, verbarg sie das Gesicht in den Händen.
Notre priorité est de vous tenir, notre membre apprécié, Totalement satisfait.
Unsere oberste Priorität hält Sie, unser geschätztes Mitglied, vollständig zufrieden.
Totalement étanche, Cici ne craint pas l'eau.
Cici ist vollständig wasserdicht und fürchtet daher das Wasser nicht.
Totalement extérieur, très ensoleillé et avec des vues spectaculaires.
Ganz außen, sehr sonnig und mit spektakulärer Aussicht.
Totalement naturel, il ne modifie pas la saveur des aliments.
Ganz natürlich verändert es den Geschmack von Lebensmitteln nicht.
Totalement anodin, sauf quand il est intercepté ici et transformé en arme.
Völlig harmlos, nur wird sie hier abgefangen und zur Waffe gemacht.
Totalement vautré dans la déprime, il ne sort presque plus de chez lui.
Völlig in seiner Depression gefangen, geht er kaum noch aus dem Haus.
Totalement évadé du monde réel, il passait ses journées perdu dans ses jeux vidéo.
Völlig von der realen Welt abgekoppelt verbrachte er seine Tage, in Videospielen versunken.
Totalement plongé dans la musique, il oublie même de descendre au bon arrêt de bus.
Völlig in die Musik versunken vergisst er sogar, an der richtigen Bushaltestelle auszusteigen.
Totalement réhabilités, les manifestants ont obtenu la reconnaissance officielle de leurs revendications.
Vollständig rehabilitiert haben die Demonstrierenden die offizielle Anerkennung ihrer Forderungen erhalten.
Émet une faible lumière violette et luit dans le noir. Totalement silencieux.
Emittiert mattes lilafarbenes Licht und leuchtet im Dunkeln. Völlig lautlos.
Totalement isolée et au sommet d'une montagne dans la canopée des arbres.
Völlig abgeschieden und auf dem Gipfel eines Berges in den Baumkronen.