Examples with "apprendre au Rojava" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rencontrer ces contradictions et savoir les résoudre étape par étape sans perdre la perspective révolutionnaire, c'est quelque chose que l'on peut apprendre au Rojava.
Das Aushalten dieser Widersprüche und schrittweise Auflösen dieser, ohne die revolutionäre Perspektive zu verlieren, ist eine wichtige Erfahrung die Menschen hier in Rojava machen können.
Andere resultaten
Nous nous sommes réunis au Rojava pour soutenir les structures civiles de cette révolution, apprendre, comprendre et faire avancer ce chantier ensemble avec la population.
Wir sind in Rojava zusammengekommen um die zivilen Strukturen dieser Revolution zu unterstützen, um zu lernen und zu verstehen und gemeinsam mit der Bevölkerung den Aufbau voranzutreiben.
Pour en apprendre plus sur les luttes au Venezuela, nous avons interviewé José de Colombie à propos de la situation au Venezuela et dans d'autres pays d'Amérique Latine, leurs perspectives et liens avec la Révolution au Rojava.
Um mehr über die Kämpfe in Venezuela zu lernen, haben wir eine Interview mit Jose aus Kolumbien geführt, über die Situation in Venezuela und anderen lateinamerikanischen Ländern, ihre Perspektiven und den Zusammenhang zur Revolution in Rojava.
De mon vivant, je veux apprendre au moins trois langues étrangères correctement.
Solange ich lebe, möchte ich mindestens drei Fremdsprachen richtig gut lernen.
Je préfère piocher régulièrement plutôt que tout apprendre au dernier moment.
Ich lerne lieber regelmäßig, statt alles in letzter Minute zu pauken.
Nous souhaitons partager ces expériences et apprendre au contact les uns des autres.
Wir möchten uns über derartige Erfahrungen austauschen und voneinander lernen.
Elle souhaite apprendre au moins trois langues étrangères dans sa vie.
Sie möchte im Laufe ihres Lebens mindestens drei Fremdsprachen lernen.
Travailler hors du territoire national oblige souvent à apprendre au moins une langue étrangère.
Außerhalb des Landes zu arbeiten bedeutet oft, mindestens eine Fremdsprache zu lernen.
Les avancées technologiques nous permettent d'apprendre au-delà des limites des salles de classe traditionnelles.
Technologische Fortschritte ermöglichen es uns, über die Grenzen traditioneller Klassenzimmer hinaus zu lernen.
Il y a donc beaucoup à apprendre au sujet de ces créatures incroyables.
Wir können also noch jede Menge über diese unglaublichen Kreaturen lernen.
On a engagé un dresseur pour apprendre au chiot à marcher correctement en laisse.
Man hat einen Hundetrainer engagiert, damit der Welpe ordentlich an der Leine läuft.
Apprendre au chiot à s'asseoir avec succès était un petit miracle pour le nouveau propriétaire.
Es war ein kleines Wunder für den Erstbesitzer, dem Welpen erfolgreich das Sitzen beizubringen.
Selon ce journaliste, tout Occidental devrait apprendre au moins une langue asiatique à l'école.
Laut diesem Journalisten sollte jede westliche Person in der Schule mindestens eine asiatische Sprache lernen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.