Ne te lamente pas sur tes erreurs, apprends d'elles et avance.
Jammere nicht über deine Fehler, lerne daraus und mach weiter.
Essaie de ne pas insister trop sur tes erreurs; apprends plutôt d'elles.
Versuche, nicht deine Fehler zu überbetonen; lerne stattdessen aus ihnen.
Tu garderas longtemps le souvenir de cette erreur si tu n'apprends pas à pardonner.
An diesen Fehler wirst du noch lange zurückdenken, wenn du nicht lernst zu verzeihen.
Tu apprends des choses maintenant que je ne peux pas t'enseigner.
Und du lernst jetzt Dinge, die ich dir nicht beibringen kann.
Quand j'apprends une information croustillante, je ne peux pas m'empêcher de la partager.
Sobald ich ein pikantes Geheimnis erfahre, kann ich nicht anders, als es weiterzugeben.
Maintenant qu'il a disparu, j'en apprends beaucoup.
Seit er vermisst wird, erfahre ich eine Menge über ihn.
Si tu fais une erreur, admets-le simplement et apprends de ça.
Wenn du einen Fehler machst, gib es einfach zu und lerne daraus.
Si tu veux réussir, apprends à gérer les situations comme un adulte.
Wenn du erfolgreich sein willst, lerne, wie man erwachsen damit umgeht.
Je dois rester patient avec moi-même quand j'apprends une nouvelle langue étrangère.
Ich muss mit mir selbst geduldig sein, wenn ich eine neue Fremdsprache lerne.
Si tu veux avoir l'air authentique, apprends à bien rouler tes 'r'.
Wenn du authentisch klingen willst, lerne, wie man das R rollt.
Je ne suis pas très affectif, mais j'apprends à mieux montrer mes sentiments.
Ich bin nicht besonders zärtlich, aber ich lerne, meine Gefühle besser zu zeigen.
Dans le doute, lance-toi et apprends de tes erreurs.
Wenn du zweifelst, probier es einfach aus und lerne aus deinen Fehlern.
Étudier seul peut être difficile, mais j'apprends mieux quand je dirige le groupe.
Alleine lernen kann schwierig sein, aber ich lerne besser, wenn ich die Gruppe leite.