En tant que personne expérimentée, je peux facilement repérer une arnaque.
Als jemand, der sich auskennt, kann ich einen Betrug leicht erkennen.
Ça ressemblait à une arnaque, mais j'avais vraiment du mal à y croire.
Es klang wie ein Betrug, aber ich konnte es einfach nicht fassen.
Mais il n'a pas compris que c'était une arnaque.
Aber er hat nicht bemerkt, daß es ein Schwindel war.
Il a décidé de monter une arnaque pour profiter de victimes sans méfiance.
Er beschloss, einen Schwindel aufzuziehen, um ahnungslose Opfer auszunutzen.
Le vendeur a essayé de me convaincre que ce n'était pas une arnaque.
Der Verkäufer versuchte mich zu überzeugen, dass es keine Abzocke sei.
Sa réaction à la facture montrait qu'elle avait remarqué l'arnaque.
Ihre Reaktion auf die Rechnung zeigte, dass sie die Abzocke bemerkt hatte.
On l'avait prévenu de l'arnaque, mais il s'est quand même fait avoir.
Er wurde vor dem Betrug gewarnt, aber er fiel trotzdem darauf rein.
Je commence à penser que c'est une vraie arnaque...
Ich fange an zu glauben, das ist ein echter Betrug...
Elle a reçu une lettre louche qui semblait être une arnaque.
Sie erhielt einen dubiosen Brief, der wie ein Betrug wirkte.
Il n'est pas difficile de voir comment une telle arnaque pourrait fonctionner.
Es ist nicht schwer zu sehen, wie ein solcher Betrug funktionieren könnte.
Dans le marché bondé, l'escroc a habilement démontré sa dernière arnaque.
Auf dem belebten Markt führte der Betrüger geschickt seinen neuesten Betrug vor.
Les autorités ont mis fin à l'arnaque avant qu'elle ne se propage davantage.
Die Behörden stoppten den Betrug, bevor er sich weiter ausbreiten konnte.
Il a découvert une arnaque particulière qui s'attaquait aux personnes vulnérables.
Er erfuhr von einem bestimmten Betrug, der sich auf verwundbare Personen abzielte.