Souvent, un accident survient lorsque nous nous en attendons le moins.
Oft tritt ein Unfall auf, wenn wir es am wenigsten erwarten.
Nous tenons nos promesses et attendons la même chose de nos partenaires.
Wir halten was wir versprechen und erwarten dies auch von unseren Partnern.
Nous n'attendons pas mais ouvrons la voie en honorant les autres.
Wir warten nicht, sondern gehen voran und ehren Andere.
Après cela, nous démarrons le moteur et attendons qu'il s'arrête.
Danach starten wir den Motor und warten bis er stoppt.
Nous n'en attendons pas moins d'aventuriers comme vous.
Von einem Abenteurer wie dir haben wir nichts anderes erwartet.
Ma femme et moi attendons notre quatrième enfant pour le mois prochain.
Meine Frau erwartet nächsten Monat unser viertes Kind.
Nous n'attendons rien de plus que le respect des règles fixées au début.
Wir erwarten nichts weiter als die Einhaltung der Regeln, die am Anfang festgelegt wurden.
Je veux annoncer que ma femme et moi attendons notre troisième enfant.
Ich möchte verkünden, dass meine Frau und ich unser drittes Kind erwarten.
Ou bien nous... attendons juste le bon moment pour révéler la vérité.
Oder wir warten auf den richtigen Moment, um die Wahrheit zu enthüllen.
Espérons que le résultat arrive bientôt; nous l'attendons avec impatience.
Das Ergebnis wird hoffentlich bald vorliegen, und wir erwarten es mit Spannung.
Nous écrivons une épreuve d'examen et attendons alors le résultat.
Wir schreiben eine Examensarbeit und warten dann auf das Resultat.
Nous sommes assis dans le salon, nous partageant des photos et attendons.
Wir sitzen im Parlor, zeigen uns Photos und warten.
Nous n'attendons rien d'eux, sauf du plaisir.
Wir erwarten nichts von ihnen, außer Vergnügen.