Le pétrole brut doit être filtré plusieurs fois avant d'être transformé en carburant utilisable.
Rohöl muss mehrfach gefiltert werden, bevor es zu brauchbarem Kraftstoff weiterverarbeitet wird.
Cela permet d'économiser le carburant qui serait sinon utilisé pour ces tâches.
Dadurch wird der Kraftstoff, der normalerweise hierfür verbraucht würde, eingespart.
Vous serez étonné des économies de carburant que cela permet de réaliser.
Sie werden erstaunt sein, wieviel Treibstoff sich damit sparen läßt.
Il devra voler très bas et à vitesse réduite pour garder du carburant.
Er wird niedrig und langsam fliegen müssen, um Treibstoff zu sparen.
Son chauffage à pétrole consomme beaucoup de carburant quand il fait très froid dehors.
Sein Petroleumofen schluckt viel Brennstoff, wenn es draußen richtig kalt ist.
Une nébuleuse planétaire se forme lorsqu'une étoile épuise son carburant nucléaire.
Ein planetarischer Nebel entsteht, wenn ein Stern seinen nuklearen Brennstoff erschöpft.
Je ne peux même pas l'atteindre, avec tout ce carburant gâché...
Ich kann uns nicht dorthin bringen, wegen dem Treibstoff...
Vous voyez combien il est facile d'économiser du carburant.
Sie sehen, wie einfach es ist, Kraftstoff zu sparen.
Le carburant n'est pas seulement brûlé pour produire de la puissance.
Kraftstoff wird nicht nur verbrannt, um Leistung zu produzieren.
Ils ont dû vider le réservoir pour enlever l'ancien carburant.
Sie mussten den Tank leeren, um den alten Kraftstoff zu entfernen.
Une pelleteuse moderne consomme moins de carburant et fait moins de bruit qu'avant.
Ein moderner Bagger verbraucht weniger Kraftstoff und ist deutlich leiser als früher.
Elle a observé comment ils soutiraient le vieux carburant du générateur.
Sie beobachtete, wie sie den alten Kraftstoff aus dem Generator absaugten.
Ils veulent rendre plus léger l'avion en réduisant la quantité de carburant transportée.
Sie wollen das Flugzeug leichter machen, indem sie weniger Treibstoff mitführen.