We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wird es schwierig
Schwierig wird es
wird es schwer
schwerer wird es
es schwer wird
es hart auf hart
Si les racines restent en contact avec de l'eau croupie pendant longtemps, cela devient difficile pour elles d'obtenir l'air dont elles ont besoin pour fonctionner correctement et elles finiront par pourrir littéralement.
Wenn die Wurzeln längere Zeit mit stehendem Wasser in Kontakt bleiben, wird es schwierig, dass sie die benötigte Luft bekommen, die sie für eine richtige Funktion brauchen. Als Ergebnis dessen fangen sie buchstäblich an zu faulen.
Comme vous pouvez le voir, les scénarios un et deux sont encore plutôt positifs, mais dans les scénarios trois et quatre, cela devient difficile.
Sie sehen schon: Szenario eins und zwei sind noch eher positiv, aber in Szenario drei und vier wird es schwierig.
Toutefois, cela devient difficile lorsque votre réseau s'agrandit, car vous devez gérer chaque point d'accès individuellement.
Schwierig wird es allerdings, wenn Ihr Netzwerk wächst und Sie sich um jeden AP manuell kümmern müssen.
Cela devient difficile, à mon sens, lorsqu'on atteint un niveau de détail tel que les directives deviennent presque incompréhensibles pour les intéressés, ou qu'elles entrent en conflit avec d'autres réglementations.
Schwierig wird es aus meiner Sicht, wenn die Vorschriften so weit ins Detail gehen, dass sie für die Betroffenen nahezu unverständlich werden oder bei der Umsetzung mit anderen Regelwerken in Konflikt geraten.
Parfois, cela devient difficile pour l'algorithme.
Voici quelques éléments qui nous motivent lorsque cela devient difficile.
Hier sind ein paar Dinge, mit denen wir uns motivieren, wenn es hart auf hart kommt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.