Examples with "code, soit la" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Manoj Srivastava a indiqué avoir créé deux paquets source distincts contenant soit le code, soit la documentation non libre.
Manoj Srivastava berichtete, dass er zwei separate Quellpakete erstellt habe, die entweder den Code oder die nicht-freie Dokumentation enthielten.
Andere resultaten
Cette plateforme SaaS souple s'intègre de manière transparente à votre pile de code existante, quelle que soit la technologie.
Diese flexible SaaS-Plattform integriert sich nahtlos in deinen vorhandenen Code-Stack, unabhängig von der verwendeten Technologie.
Les attaquants ajoutent un petit bout de code JavaScript, soit dans la page d'index, soit dans un fichier JavaScript hébergé sur le même serveur.
Die Angreifer fügen eines kleines Stück JavaScript-Code in die Index-Seite oder in eine JavaScript-File auf demselben Server hinzu.
L'employeur et le salarié doivent convenir d'un horaire de travail dont la durée hebdomadaire est inférieure à la durée normale de travail applicable dans l'entreprise, en vertu soit du Code du Travail, soit de la convention collective de travail.
Arbeitgeber und Arbeitnehmer müssen Arbeitszeiten vereinbaren, bei denen die Wochenarbeitszeit geringer ist als die üblicherweise gemäß dem Arbeitsgesetzbuch oder dem Tarifvertrag im Unternehmen geltende Arbeitszeit.
2DMax permet une lecture fiable des codes 2D, quelle que soit la qualité, la méthode d'impression ou la surface de marquage des codes.
2DMAX garantiert, dass 2-D-Codes unabhängig von Codequalität, Druckverfahren oder Oberfläche, auf der der Code aufgebracht wird, zuverlässig gelesen werden.
Seul le moment où l'opération doit être constatée par un acte authentique peut différer, soit immédiatement (article 5:120 du même Code), soit avant la fin de l'exercice (article 5:137, 2, du même Code).
Nur der für die authentische Urkunde maßgebliche Zeitpunkt kann jeweils ein anderer sein, nämlich entweder sofort (Artikel 5:120 desselben Gesetzbuches) oder vor dem Ende des Geschäftsjahres (Artikel 5:137 2 desselben Gesetzbuches).
Avant de lancer, nous devons finaliser les derniers ajustements dans le code.
Bevor du starten kannst, müssen wir die letzten Anpassungen programmieren.
Elle cherche toujours un code promo avant d'acheter quelque chose en ligne.
Sie sucht immer erst nach einem Rabattcode, bevor sie online etwas kauft.
Ton code promotionnel est déjà expiré, essaie d'en trouver un autre en ligne.
Dein Promo-Code ist schon abgelaufen - such dir am besten online einen anderen.
Ne partage jamais ton code d'accès bancaire, même avec quelqu'un que tu connais.
Gib niemals deinen Bank-PIN weiter - nicht einmal an jemanden, den du kennst.
Beaucoup ont essayé, mais peu peuvent déchiffrer des codes comme lui.
Viele haben es versucht, aber nur wenige können ein Rätsel so lösen wie er.
Les critiques soutiennent que le code juridique est parfois obsolète et nécessite une réforme urgente.
Kritiker argumentieren, dass das Gesetzbuch manchmal veraltet ist und dringend reformiert werden muss.
Les développeurs évitent souvent le code ancien car il peut être désordonné et difficile à gérer.
Entwickler meiden häufig Altsysteme, da sie unordentlich und schwierig sein können.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.