Vertaling van "comment oser" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Comment oser parler de cohésion économique et sociale dans une société où l'écart entre les revenus des plus riches et ceux des plus pauvres ne cesse de s'élargir?
Wie kann man es wagen, von wirtschaftlichem und sozialem Zusammenhalt in einer Gesellschaft zu sprechen, in der der Abstand zwischen den Einkommen der Reichsten und denen der Ärmsten immer größer wird?
Comment oser parler d'égalité, si on tolère des exceptions comme dans l'amendement 10 ou l'amendement 24 ?
Wie kann man es wagen, von Gleichheit zu sprechen, wenn Ausnahmen wie in Änderungsantrag 10 oder in Änderungsantrag 24 hingenommen werden?
Certes, mais comment oser rire devant l'impératrice ?
Vue croustillante d'une femme tenant des pancartes avec comment oser et arrêter le lettrage sur le changement climatique isolé sur le concept noir de réchauffement planétaire
Ausgeschnittene Ansicht von Blondinen mit Plakaten mit Stopp des Klimawandels und wie wagen Sie es, isoliert auf schwarzem, globalem Erwärmungskonzept zu schreiben
Comment oser manger ce plat avant toi ?
Comment oser en parler lorsque les grandes entreprises, pour augmenter la plus-value boursière de leurs actions, licencient une partie de leur personnel en sachant qu'elles poussent ainsi leurs employés vers la pauvreté.
Wie kann man davon sprechen, solange Großbetriebe einen Teil ihrer Belegschaft auf die Straße setzen, nur um den Börsenwert ihrer Aktien zu steigern, obwohl sie genau wissen, dass sie damit ihre Beschäftigten in die Armut stoßen?
Comment oser demander de payer un supplément pour le parking ? C'est vrai.
Comment oser dire ça ? - Il est coupable.
Comment oser comparer le conflit ici, au Vietnam, avec un verre de cappuccino ?
Und es ist eine Frechheit, den Konflikt in Vietnam mit einer Tasse Cappucino zu vergleichen?
Comment oser comparer le conflit ici, au Vietnam avec un verre d'expresso ?
Comment oser proposer cela, quand tant de familles, en Europe et ailleurs, n'ont pas accès à l'alimentation, à commencer par le lait!
Comment oser envisager un avenir possible, comment espérer, encore, que l'Histoire puisse receler un quelconque sens ?
Wie kann man eine ir-gend-wie noch mög-li-che Zukunft an-stre-ben, wie noch hof-fen, dass der Geschichte ir-gend ein Sinn noch zu-grunde liegt?