Sa comparution en tant que témoin était essentielle pour l'argumentation du procureur.
Ihr Erscheinen als Zeugin war für die Anklage von entscheidender Bedeutung.
La chambre du conseil peut néanmoins ordonner la comparution personnelle des parties.
Die Ratskammer kann jedoch das persönliche Erscheinen der Parteien anordnen.
Il a été surpris par la rapidité avec laquelle sa comparution est arrivée.
Après plusieurs reports, ils ont finalement eu une comparution vendredi dernier.
Nach mehreren Verschiebungen hatten sie letzten Freitag endlich einen Gerichtstermin.
La comparution a commencé par la présentation des preuves par les deux parties.
Les juges établissent des protocoles avant toute comparution pour garantir l'équité.
Elle était très stressée à l'idée de sa première comparution en justice.
Der Gedanke an ihren ersten Gerichtstermin setzte sie stark unter Stress.
Juste après le déjeuner, ils reprendront l'audience pour sa comparution.
Gleich nach dem Mittagessen werden sie die Verhandlung für ihren Gerichtstermin fortsetzen.
Sa comparution a suscité de la curiosité parmi les spectateurs rassemblés.
Elle a dû manquer le travail pour sa comparution obligatoire jeudi.
Sie musste die Arbeit für ihren obligatorischen Gerichtstermin am Donnerstag absagen.
Il a décidé de verser une caution pour pouvoir préparer sa comparution au tribunal.
Er beschloss, die Kaution zu stellen, um sich auf seinen Gerichtstermin vorbereiten zu können.
Sa comparution en justice marque le début officiel de la procédure pénale contre lui.
Sein Gerichtstermin markiert den offiziellen Beginn des Strafverfahrens gegen ihn.
La comparution en justice du témoin clé a duré moins d'une heure finalement.
Der Gerichtstermin des Schlüsszeugen dauerte am Ende weniger als eine Stunde.