Nous devons consacrer notre temps aux choses qui ont le plus d'importance.
Wir müssen unsere Zeit dem widmen, was am wichtigsten ist.
Nous devons consacrer une réunion entière à la préparation du voyage scolaire.
Wir müssen ein ganzes Treffen der Vorbereitung der Klassenfahrt widmen.
Nous ne devons cependant pas nous consacrer uniquement à la communication mobile.
Wir dürfen uns aber nicht nur auf die drahtlose Kommunikation konzentrieren.
Dorénavant, je prévois de consacrer plus de temps à mes intérêts personnels.
Von nun an plane ich, mehr Zeit für meine persönlichen Interessen aufzuwenden.
Il prévoit de consacrer son été à l'évangélisation locale.
Er plant, seinen Sommer der lokalen Missionsarbeit zu widmen.
Elle a décidé d'être sérieuse et de consacrer ses soirées à ses révisions.
Sie hat beschlossen, es ernst zu meinen und ihre Abende dem Lernen zu widmen.
Il préfère un emploi à mi-temps afin de consacrer ses après-midis à la musique.
Er arbeitet lieber in Teilzeit, damit er seine Nachmittage der Musik widmen kann.
Le jeune jésuite a décidé de consacrer sa vie à l'éducation des plus pauvres.
Der junge Jesuit beschloss, sein Leben der Bildung der Ärmsten zu widmen.
Je voudrais consacrer davantage de temps à la lecture de romans historiques.
Ich würde gern mehr Zeit dem Lesen historischer Romane widmen.
L'engagement signifie que vous devez vous consacrer entièrement à vos responsabilités.
Engagement bedeutet, dass man sich voll und ganz seinen Aufgaben widmen muss.
Très jeune, elle a juré de consacrer sa vie à la recherche médicale.
Schon sehr jung schwor sie, ihr Leben der medizinischen Forschung zu widmen.
Elle ne souhaite pas consacrer sa vie uniquement à son travail en entreprise.
Sie möchte ihr Leben nicht ausschließlich ihrem Job im Unternehmen widmen.
Avec un zèle impressionnant, il a décidé de consacrer sa vie à la prière.
Mit beeindruckender Hingabe beschloss er, sein Leben dem Gebet zu widmen.