Ils ont ri doucement, ne voulant pas interrompre la conversation sérieuse.
Sie kicherten verhalten, um das ernste Gespräch nicht zu unterbrechen.
Il a esquissé un sourire, sans vraiment s'engager dans la conversation.
Er lächelte flüchtig, ohne sich wirklich auf das Gespräch einzulassen.
Il s'est senti profondément lié à elle dès leur toute première conversation.
Er fühlte sich gleich von ihrer ersten Unterhaltung an mit ihr verbunden.
Ils ont eu une conversation coquine qui les a fait sourire pendant des heures.
Sie hatten eine flirtende Unterhaltung, die beide noch stundenlang danach lächeln ließ.
Pendant notre conversation, j'ai pu sentir qu'il était nerveux.
Während unseres Gesprächs konnte ich spüren, dass er nervös war.
Il ne voulait pas être laissé dans l'ignorance pendant cette conversation cruciale.
Er wollte bei diesem kritischen Gespräch nicht außen vor gelassen werden.
Si tu passes à l'improviste, sois prêt pour une conversation spontanée.
Wenn du unangekündigt vorbeikommst, sei bereit für ein spontanes Gespräch.
Elle se sentait joyeuse mais parvenait toujours à tenir une conversation cohérente.
Sie fühlte sich beschwipst, konnte aber dennoch ein kohärentes Gespräch führen.
Je lui ai poliment demandé de ne pas m'interrompre pendant notre conversation.
Ich bat ihn höflich, mich während unseres Gesprächs nicht zu unterbrechen.
Notre conversation pourrait être interrompue si nous ne répondons pas rapidement.
Unser Gespräch könnte automatisch beendet werden, wenn wir nicht schnell reagieren.
Elle a rapidement décidé de me tirer de cette conversation difficile.
Sie entschied sich schnell, das schwierige Gespräch für mich zu führen.
Ils essayaient de maintenir une conversation animée pour éviter de somnoler.
Sie versuchten, das Gespräch lebendig zu halten, um nicht einzunicken.
Il a pris un air renfrogné quand j'ai interrompu sa conversation avec elle.
Er schaute grimmig drein, als ich sein Gespräch mit ihr unterbrach.