Vertaling van "de devis" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour choisir mon assurance, la comparaison de devis a été ma principale source d'information.
Bei der Wahl meiner Versicherung war der Vergleich von Angeboten meine wichtigste Informationsquelle.
Ils éliminent également les retards potentiellement critiques entraînés par vos procédures de devis et d'approbation.
Sie helfen auch, potenziell kritische Verzögerungen durch das Einholen von Angeboten und Genehmigungen zu beseitigen.
Nous pouvons également vous offrir la consultation de devis si vous avez besoin.
Wir bieten Ihnen auch die Angebot Beratung, wenn Sie benötigen.
Toute acceptation de commande ou de devis devra être écrite.
Jede Annahme einer Bestellung oder eines Angebots bedarf der Schriftform.
Ensuite, un formulaire de devis professionnel est créé avec succès.
Toutes les fiches de devis doivent être détaillées avec de bonnes images.
Envoyez-moi votre demande de rappel, de projet ou de devis.
Schicken Sie mir Ihre Rückrufbitte, Projekt- oder Preisanfrage.
Recevez des demandes de brochures, de commandes d'essai et de devis.
Generieren Sie Anforderungen für Broschüren, Probebestellungen und Angebote.
Faites une demande gratuite de devis en ligne.
Dann fordern Sie ein kostenloses Angebot online an.
Cette session est arrivée à expiration ; l'outil de devis doit être actualisé.
Die Sitzung ist abgelaufen und das Tool für Offerte muss neu geladen werden.
Les startups s'appuient souvent sur des prix clairs pour attirer les clients à la recherche de devis précis.
Startups verlassen sich oft auf transparente Preisgestaltung, um Kunden anzuziehen, die klare Kostenübersichten suchen.
Le vendeur recommandera à l'acheteur le bon modèle et la bonne feuille de devis.
Der Verkäufer wird den Käufer mit dem richtigen Modell und Angebot empfehlen.
Vous n'avez pas encore enregistré de devis.
Sie haben noch kein Angebot gespeichert.