Il a insisté sur la nécessité de soutenir le fa pour un effet dramatique.
Er betonte die Notwendigkeit, das Fa für dramatische Wirkung zu halten.
Pendant que nous chantions, le fa aidait à faire le lien entre les autres notes.
Während wir sangen, half das Fa die Lücke zwischen den anderen Noten zu überbrücken.
Je n'arrive jamais à lire correctement le fa sur la portée grave.
Ich schaffe es nie, das F auf dem Basssystem richtig zu lesen.
Quand tu vois ce symbole, cela signifie que tu dois jouer un fa.
Wenn du dieses Zeichen siehst, bedeutet das, dass du ein F spielen sollst.
Sur cette ligne, tu dois noter un ré, pas un fa.
Auf dieser Linie musst du ein d notieren, kein f.
Je termine sur la mauvaise note quand vous passez tous en fa.
Ich lande auf der falschen Note, wenn ihr auf F geht.
Le chef d'orchestre insiste pour que le fa du trombone soit plus puissant.
Der Dirigent besteht darauf, dass das F der Posaune kräftiger klingt.
Dans cet exercice, tu dois repérer tous les fa écrits sur la partition.
In dieser Übung sollst du alle auf der Partitur notierten F finden.
Sur cette ligne, tu écris le fa pour commencer ta mélodie.
Auf dieser Linie schreibst du als Anfang deiner Melodie ein F.
Le chef de chœur corrige un fa faux écrit dans la voix des sopranos.
Der Chorleiter korrigiert ein falsch notiertes F in der Sopranstimme.
Le professeur demande à la chorale de tenir le fa pendant quatre mesures.
Der Lehrer bittet den Chor, das F vier Takte lang auszuhalten.
Elle chante un long fa pour commencer son échauffement avant le concert.
Zum Aufwärmen vor dem Konzert hält sie zu Beginn ein langes F.
Il cherche le mi sur le clavier mais appuie sur fa par erreur.
Er sucht das E auf der Tastatur, drückt aber aus Versehen ein F.