Download for Windows Premium
Publiciteit
fournir le code source

Examples with "fournir le code source" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Paragon n'est pas tenu de fournir le code source à l'utilisateur final.
Paragon ist nicht verpflichtet, dem Endbenutzer den Quellcode zur Verfügung zu stellen.
Les créateurs doivent fournir le code source.
Die Urheber müssen den Quellcode angeben.
Vous devez donc fournir le code source complet avec les binaires, pas seulement les différences.
A Man muss also den kompletten Quellcode bereitstellen, nicht nur die Diffs mit den Binärdateien.
Cela ne signifie pas que vous devez fournir le code source ou des détails sur le fonctionnement interne de votre application.
Das bedeutet nicht, dass Sie den Quellcode bereitstellen oder irgendwelche Details über die Interna Ihrer Anwendung bereitstellen müssen.
Mais si votre application nécessite que les utilisateurs obtiennent la bibliothèque par leurs propres moyens, vous n'avez pas besoin d'en fournir le code source.
Doch verlangt Ihre Anwendung stattdessen von Nutzern, sich die Bibliothek allein zu besorgen, müssen Sie den Quellcode der Bibliothek nicht zur Verfügung stellen.
Puis-je fournir le code source par FTP plutôt que de l'envoyer par la poste sur demande ?
Kann der Quellcode per FTP statt per Versandhandel bereitgestellt werden?
Puis-je fournir le code source par FTP au lieu d'un accès par courrier à la demande ?
Darf ich den Quellcode per FTP zur Verfügung stellen, anstatt ihn auf Anfrage zu verschicken?
Je veux Non, vous devez fournir le code source qui correspond aux binaires.
Nein, man muss den Quellcode bereitstellen, der den Binärdateien entspricht.
En Floride, 150 prévenus seront peut-être acquittés car une société construisant des alcootests refuse de fournir le code source de son dispositif malgré l'injonction d'un juge.
In Florida werden 150 Angeklagte möglicherweise freigesprochen, da eine Herstellerfirma von Alkoholtest-Geräten sich trotz einer richterlichen Verfügung weigert, den Quellcode ihrer Geräte auszuhändigen.
Les exportateurs peuvent fournir le code source propriétaire à n'importe quel utilisateur dans l'Union européenne et à ses associés, ainsi qu'à n'importe quel utilisateur non gouvernemental dans d'autres pays, après avoir effectué une revue technique avec le BXA et la NSA.
Exporteure dürfen proprietären Quellcode zu jedem Endbenutzer in der EU in seinen Partnern sowie jedem nicht-Regierungs-Endbenutzer in jedem anderen Land bereitstellen, sobald Sie die technischen Begutachtung bei der BXA und NSA angemeldet haben.
David Besonen s'est demandé si la GNU GPL prenait en compte les applications hôtes et leurs obligations de fournir le code source.
David Besonen fragte sich, ob die GNU GPL auf Anwendungs-Servern laufende Anwendungen und Anforderungen, ihren Quelltext bereitzustellen, behandele.
Dans la mesure où les modalités des licences applicables aux COMPOSANTS DE LOGICIEL OUVERT nécessitent de la part de SONY une offre pour fournir le code source lié au LOGICIEL, cette offre est réalisée par la présente.
Soweit die Bedingungen der Lizenzen, die auf OPEN-SOURCE-KOMPONENTEN Anwendung finden, es erfordern, dass SONY anbietet, den Quellcode im Zusammenhang mit der SOFTWARE zur Verfügung zu stellen, so wird dieses Angebot hiermit gemacht.
Nous voulons fournir le code source à tous pour N'IMPORTE QUEL USAGE, sans restrictions.
Wir wollen Source für jeden verfügbar machen, der auch für ALLES verwendet werden kann, ohne Ausnahme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 43747. Exact: 18. Verstreken tijd: 149 ms.