Ne te fie pas à cette première impression, apprends d'abord à le connaître.
Verlass dich nicht auf den ersten Eindruck; lern ihn erst einmal richtig kennen.
Se rabaisser le mettait mal à l'aise, mais il voulait faire bonne impression.
Sich herabzusetzen fühlte sich unangenehm an, aber er wollte einen guten Eindruck machen.
Il a l'impression qu'elle est secrètement amoureuse de lui.
Er hat das Gefühl, dass sie heimlich in ihn verliebt ist.
Elle n'arrivait pas à se débarrasser de l'impression angoissante que quelqu'un l'observait.
Sie konnte das unheimliche Gefühl nicht abschütteln, dass sie jemand beobachtete.
Quand tu me regardes ainsi, j'ai l'impression de t'avoir déçu.
Wenn du mich so ansiehst, habe ich das Gefühl, dich enttäuscht zu haben.
Pour faire bonne impression, il faut toujours être impeccable.
Wenn du einen guten Eindruck machen willst, sei immer bestens vorbereitet.
Vous savez, j'ai l'impression de vous avoir déjà rencontrée.
Irgendwie habe ich das Gefühl, wir hätten uns schon getroffen.
Ça a continué ce matin, une impression tout à fait bizarre.
Heute morgen setzte sich das fort, ein absolut seltsamer Eindruck.
Mais j'ai parfois l'impression de ne pas me connaître moi-même.
Manchmal habe ich das Gefühl, ich kenne mich selbst nicht.
Non, j'ai l'impression d'avoir dormi pendant des mois.
Nein, ich habe das Gefühl, ich hätte monatelang geschlafen.
Il te donne l'impression que tu n'es pas assez bon.
Er gibt einem das Gefühl, dass man nicht gut genug ist.
Mais parfois, il donne l'impression de se battre contre lui-même.
Maverick gibt einem das Gefühl, er würde gegen sich selbst kämpfen.
Mais j'ai toujours eu l'impression qu'il me manquait quelque chose.
Aber... ich hatte immer das Gefühl, als würde etwas fehlen...