À vélo, il faut toujours porter un casque et respecter le code de la route.
Les enfants devraient apprendre le code de la route pour devenir des piétons responsables.
Il est essentiel que chaque chauffeur de bus respecte scrupuleusement le code de la route.
Es ist wichtig, dass jeder Busfahrer die Verkehrsregeln streng befolgt.
Chaque conducteur doit comprendre le code de la route pour traverser les intersections en toute sécurité.
Jeder Autofahrer muss die Verkehrsregeln verstehen, um Kreuzungen sicher zu überqueren.
Le manque de connaissance du conducteur sur le code de la route a provoqué cet accident.
Dass der Fahrer die Verkehrsregeln nicht kannte, hat zu diesem Unfall geführt.
Il essaie de garder en mémoire le code de la porte sans l'écrire.
Comprendre le code de devise est crucial pour quiconque investit à l'international.
Das Verständnis des Währungscodes ist entscheidend für jeden, der international investiert.
Vérifiez que le code de votre bon est toujours valable.
Bitte stelle sicher, dass dein Coupon-Code noch gültig ist.
Tu dois garder secret le code de la porte, même pour tes meilleurs amis.
Du musst den Türcode geheim halten, selbst vor deinen besten Freunden.
Les clients apprécient quand le code de devise est clairement affiché lors du paiement.
Kunden schätzen es, wenn der Währungscode beim Bezahlvorgang klar angezeigt wird.
Sa naïveté était telle qu'elle a confié le code de l'alarme au livreur.
Sie war so gutgläubig, dass sie dem Lieferanten den Alarmcode anvertraut hat.
La facture est revenue, car le code de la boîte postale était mal écrit.
Un langage orienté objet aide à organiser le code de manière plus efficace.
Eine objektorientierte Sprache hilft dabei, den Code effizienter zu organisieren.