le programme devrait être progressif et s'adapter à l'évolution des circonstances
das Programm sollte Schritt für Schritt aufgebaut werden und eine Anpassung an sich ändernde Umstände ermöglichen
Alors, le programme devrait vous demander de choisir une porte.
Une fois le logiciel mis à jour, le programme devrait repartir normalement.
En cas d'erreur, le programme devrait se dégrader gracieusement sans perdre de données importantes.
Wenn ein Fehler auftritt, sollte das Programm reibungslos ausfallen, ohne wichtige Daten zu verlieren.
Ainsi avec la pause courte pour la compilation le programme devrait fonctionner tout à fait rapidement.
So mit kurzer Pause für Kompilation sollte das Programm ziemlich schnell laufen.
Compte tenu des besoins qui sont les leurs, le programme devrait précisément
In Anbetracht ihrer Bedürfnisse sollte das Programm insbesondere
Bien entendu, le programme devrait vous plaire, mais cela ne garantit pas le succès.
Das Programm sollte Sie natürlich ansprechen, aber das allein garantiert nicht den Erfolg.
En outre, le programme devrait prévoir un certain degré de flexibilité budgétaire afin de réagir à l'évolution des priorités politiques.
Zudem sollte das Programm eine gewisse haushaltstechnische Flexibilität bieten, damit auf Änderungen bei den politischen Prioritäten reagiert werden kann.
Chaque fois que cela est possible, le programme devrait par conséquent lui céder la place et limiter ses activités aux affaires législatives et réglementaires.
Wo es möglich ist, sollte das Programm letzteren das Feld überlassen und seine Aktivitäten auf Gesetzes- und Regelungsfragen beschränken.
Pour y parvenir, le programme devrait prendre en compte l'importance de l'éducation et de la formation ainsi que de la constitution de réseaux.
Um dies zu erreichen, sollte das Programm der Bedeutung von Aus-, Weiter- und Fortbildung sowie Vernetzung Rechnung tragen.
Afin de réduire les charges administratives, le programme devrait soutenir la création et le développement de réseaux et de partenariats.
Damit die Verwaltungslast reduziert wird, sollte das Programm die Schaffung und Entwicklung von Netzwerken und Partnerschaften unterstützen.
Dans ce contexte, le programme devrait particulièrement se concentrer sur des emplois de qualité pour l'avenir et sur la nécessaire et indissociable société de la connaissance.
Vor diesem Hintergrund sollte das Programm auch besonders auf qualitativ gute Arbeitsplätze für die Zukunft und die damit einhergehende erforderliche wissensbasierte Gesellschaft ausgerichtet werden.
Toutefois, le programme devrait mettre davantage l'accent sur la prévention et le traitement des maladies majeures et sur les moyens de diffuser plus rapidement les résultats de la recherche.
Das Programm sollte aber stärker auf die Verhütung und Heilung weit verbreiteter Krankheiten und eine schnellere Verbreitung der Forschungsergebnisse abheben.