Il était confiant qu'ils pouvaient éliminer toutes les menaces encore présentes.
Er war zuversichtlich, dass sie alle noch lauernden Bedrohungen beseitigen konnten.
Mais en fait, cela signifie seulement que les menaces ont été confirmées.
Tatsächlich heißt das aber nur, dass die Bedrohungen bestätigt wurden.
Il pensait pouvoir la faire chanter, mais elle était préparée à ses menaces.
Er dachte, er könnte sie erpressen, aber sie war auf seine Drohungen vorbereitet.
Elle était sage d'ignorer les menaces fallacieuses qui étaient clairement sans fondement.
Sie war klug, die eindeutig haltlosen Drohungen zu ignorieren.
En voyageant seul, il a décidé de rester en alerte face aux menaces potentielles.
Während er allein reiste, beschloss er, gegenüber möglichen Gefahren wachsam zu bleiben.
À mon réveil, j'avais presque oublié toutes les menaces qui pèsent.
Als ich aufwachte, hatte ich fast die vielen kleinen Gefahren vergessen.
Il est régulièrement mis à jour pour détecter les toutes dernières menaces.
Es wird regelmäßig aktualisiert, um alle aktuellen Bedrohungen zu erkennen.
Les menaces ne marchent pas quand on n'a rien à perdre.
Drohungen funktionieren nur, wenn man etwas zu verlieren hat.
Les menaces d'abandon ou de se séparer de l'enfant sont néfastes.
Drohungen, das Kind zu verlassen oder es wegzuschicken, schaden nur.
La distinction entre menaces externes et internes s'estompe comme jamais auparavant.
Man kann weniger als je zuvor zwischen externen und internen Bedrohungen unterscheiden.
Il ressentait une paix intérieure en sachant que les menaces étaient éteintes.
Er fühlte einen Frieden in sich, da die Bedrohungen gebannt waren.
Face aux menaces, ils ont tenu leur position et refusé tout compromis injuste.
Trotz der Drohungen blieben sie standhaft und lehnten jeden unfairen Kompromiss ab.
Parfois, l'ennemi intérieur peut être plus dangereux que les menaces externes.
Manchmal kann der innere Feind gefährlicher sein als äußere Bedrohungen.