Je ne comprends pas sur quoi repose ton optimisme alors que tout va de travers.
Ich verstehe nicht, worauf dein Optimismus beruht, wo doch alles schiefläuft.
Son optimisme est remarquable ; il inspire quotidiennement tous ceux qui l'entourent.
Ihr Optimismus ist bemerkenswert; er inspiriert täglich alle um sie herum.
Un optimisme tempéré guidait leurs discussions alors qu'ils planifiaient de futures collaborations.
Verhaltene Zuversicht prägte ihre Gespräche, als sie zukünftige Zusammenarbeit planten.
Grâce à son optimisme contagieux, les bénévoles acceptent de continuer malgré la fatigue.
Dank seiner ansteckenden Zuversicht machen die Ehrenamtlichen trotz Müdigkeit weiter.
Après plusieurs échecs, il n'est plus plein d'optimisme comme avant.
Nach mehreren Rückschlägen ist er längst nicht mehr so optimistisch wie früher.
Elle disait que rien n'est parfait ici-bas, pourtant elle gardait un optimisme étonnant.
Sie sagte, dass hier im Diesseits nichts vollkommen ist, und blieb trotzdem erstaunlich optimistisch.
Il vivait avec un optimisme débordant qui rendait tout possible à ses yeux.
Er lebte mit einer optimistischen Perspektive, die alles erreichbar erscheinen ließ.
Son optimisme inébranlable inspirait tous ceux qui l'entouraient à rester positifs.
Ihr unverwüstlicher Optimismus inspirierte alle um sie herum, positiv zu bleiben.
Elle a trouvé que son optimisme constant était contagieux et ne pouvait s'empêcher de sourire.
Sein unermüdlicher Optimismus war ansteckend und sie konnte nicht anders, als zu lächeln.
Il le rend moins inquiet, critique et lui apporte optimisme.
Er macht ihn weniger besorgt, kritisch und verleiht ihm Optimismus.
Vous savez, votre optimisme commence à être un peu pénible.
Wissen sie, ihr Optimismus fängt an, mich zu nerven.
Son optimisme est avec excès, il ne voit jamais les risques possibles.
Sein Optimismus ist maßlos - er sieht nie die möglichen Risiken.
Vous qui avez été effacés avez encore le luxe de l'optimisme.
Sie und alle, die weg waren, können sich noch Optimismus leisten.